Educational guide Faculty or Arts |
english |
Filologia Anglesa (01) |
Subjects |
ENGLISH TRANSLATION I |
Learning aims |
IDENTIFYING DATA | 2010_11 |
Subject | ENGLISH TRANSLATION I | Code | 12141117 | |||||
Study programme |
|
Cycle | 1st | |||||
Descriptors | Credits | Theory credits | Practical credits | Type | Year | Period | ||
6 | 4.5 | 1.5 | Compulsory | Third | Second |
Competences | Learning aims | Contents |
Planning | Methodologies | Personalized attention |
Assessment | Sources of information | Recommendations |
Objectives | Competences | ||
To acquire an up-to-date, informed view of the linguistic and non-linguistic aspects involved in the activity of translating, with special attention to the written mode. | A6 A9 A11 A13 A14 A18 |
||
To complement this view with the observation and analysis of specific micro-strategies and procedures. | A9 A11 A14 |
B2 B7 |
|
To undertake a brief initiation in the practice of translating from English into Catalan or Spanish. | A18 |
B2 B3 B4 |
C1 C2 C5 |