El alumno se enfrenta a los problemas prácticos de transferencia propios de la traducción desde el inglés hacia el español a nivel fraseológico, pragmático, discursivo, textual y cultural, y desarrolla estrategias para la resolución de los mismos. Asimismo, se familiariza con las principales teorías y aproximaciones al estudio de estrategias, técnicas y modelos de equivalencia en traducción.
(*)La Guia docent és el document on es visualitza la proposta acadèmica de la URV. Aquest document és públic i no es pot modificar, llevat de casos excepcionals revisats per l'òrgan competent/ o degudament revisats d'acord amb la normativa vigent