Traducción Profesional Inglés-Español (2015) |
Asignaturas |
ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (INGLÉS-ESPAÑOL) |
Evaluación |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2020_21 |
Asignatura | ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (INGLÉS-ESPAÑOL) | Código | 12845103 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 2º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
3 | Obligatoria | Primer | 1Q |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
Metodologías | Competencias | descripción | Peso | |||||
Prácticas a través de TIC |
|
Traducción al español de diversos tipos de textos, a presentar mediante Moodle, para su posterior debate en clase. | 40% | |||||
Debates |
|
Crítica de traducciones propias, de los compañeros, y profesionales (eventualmente, publicadas). | 20% | |||||
Resolución de problemas/ejercicios |
|
Traducción de textos que presentan problemáticas específicas | ||||||
Pruebas prácticas |
|
Corrección de las traducciones presentadas, eventualmente mejorándolas a partir del debate en el aula y de los comentarios del profesor y los compañeros de clase. | 40% | |||||
Otros | No hay descripción |
Otros comentarios y segunda convocatoria | |||
Los estudiantes matriculados en la URV siguen el sistema ECTS y tienen derecho a las convocatorias de evaluación indicadas en la normativa académica de grado y máster vigente. |