Traducción Profesional Inglés-Español (2015) |
Asignaturas |
ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (INGLÉS-ESPAÑOL) |
Metodologías |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2022_23 |
Asignatura | ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (INGLÉS-ESPAÑOL) | Código | 12845103 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 2º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
3 | Obligatoria | Primer | 1Q |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
descripción | |
Actividades introductorias | Familiarización con plataforma virtual, presentación del contenido de la asignatura, repaso de contenidos de la guía docente y evaluación |
Prácticas a través de TIC | Ejercicios prácticos en el aula y a través de la plataforma moodle con retroalimentación |
Debates | Análisis crítico de traducciones en el aula, con el profesor y los compañeros. Comentario de las traducciones entregadas por Moodle. |
Resolución de problemas/ejercicios | Encargos de traducción con problemática específica para resolver en el aula y a través de la plataforma moodle con retroalimentación |
Atención personalizada | Resolución de dudas a través de foros y herramientas de comunicación síncronas y asíncronas |