2021_22
Educational guide 
Faculty of Arts
A A 
english 
Professional English-Spanish Translation (2015)
 Subjects
  REVISING, EDITING AND POST-EDITING TRANSLATED TEXTS (ENGLISH-SPANISH)
IDENTIFYING DATA 2021_22
Subject (*) REVISING, EDITING AND POST-EDITING TRANSLATED TEXTS (ENGLISH-SPANISH) Code 12845107
Study programme
Professional English-Spanish Translation (2015)
Cycle 2nd
Descriptors Credits Type Year Period Exam timetables and dates
3 Compulsory First 2Q
Modality and teaching language See working groups
Prerequisites
Department English and German Studies
Coordinator
CORTES VILLARROYA, JUDITH
E-mail judith.cortes@urv.cat
Lecturers
CORTES VILLARROYA, JUDITH
Web
General description and relevant information The Student is trained in the processes of proofreading and editing of translations produced both by machine and human translators, always from English into Spanish. These subjects will be taught via two modes. Usual-mode subjects will be taught in accordance with already established criteria. Please see the relevant sections of the teaching guide for further information. For online subjects, the usual contents, competencies and learning outcomes will apply and are available in the relevant section of the guide. The teaching methods, course plan and assessment criteria will be as close as possible to those described for the face-to-face/blended-learning mode. Please see the Assessment section for further information. Other comments and second call.
(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation.