DADES IDENTIFICATIVES | 2008_09 | |||||||||
Assignatura | TRADUCCIÓ ALEMANYA II | Codi | 12142243 | |||||||
Ensenyament |
|
Cicle | 2on | |||||||
Descriptors | Crèd. | Crèd. teoria | Crèd. pràctics | Tipus | Curs | Període | ||||
6 | 3 | 3 | Optativa | Segon |
||||||
Llengua d'impartició |
|
|||||||||
Departament | Filologia Anglogermànica |
|||||||||
Coordinador/a |
|
Adreça electrònica | macia.riutort@urv.cat |
|||||||
Professors/es |
|
|||||||||
Web | http://www.fut.es/~mrr | |||||||||
Descripció general i informació rellevant | Breu descripció de l'assignatura: Perfeccionament de les tècniques de traducció de l'alemany al català i/o castellà Objectius: 1. L'alumne ha d'adquirir una visió sinòptica de les eines lexicogràfiques del traductor. 2. L'alumne ha d'adquirir els coneixements bàsics del treball lexicogràfic i terminològic 3. L'alumne ha de saber aplicar els coneixements adquirits per a crear autònomament neologismes, tant en català com en castellà i alemany. 4. L'alumne ha de veure augmentades i/o consolidades la seva habilitat i les seves estratègies translatícies, la qual cosa es farà mitjançant la traducció de deu textos alemanys al català i/o castellà |
|