DATOS IDENTIFICATIVOS 2010_11
Asignatura (*) COMUNICACIÓ ESCRITA EN ESPANYOL Código 12274005
Titulación
Grau d'Anglès (2009)
Ciclo 1r
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Periodo Horarios y datos del examen
6 Formació bàsica Primer Primer
Modalidad y lengua de impartición
Departamento Filologies Romàniques
Coordinador/a
HERRERA RODRIGO, MARÍA
Correo-e maria.herrera@urv.cat
Profesores/as
HERRERA RODRIGO, MARÍA
Web http://moodle.urv.net
Descripción general e información relevante Formació específica en els aspectes descriptius i normatius de la llengua espanyola. Reflexió sobre els fonaments de la normativa de la llengua espanyola i la seva aplicació pràctica a la comunicació escrita. Lectura i escriptura, comprensió i producció de textos acadèmics adequats, coherents i cohesionats.

Competències
Tipo A Código Competencias Específicas
 A3 Posseir un coneixement instrumental avançat de la llengua catalana i de la llengua espanyola.
Tipo B Código Competencias Transversales
Tipo C Código Competencias Nucleares

Resultats d'aprenentage
Tipo A Código Resultados de aprendizaje
 A3 Coneix i aplica les convencions ortotipogràfiques, les normes ortogràfiques i gramaticals i les regles de construcció dels textos escrits
Distingeix els errors ortotipogràfics, ortogràfics i gramaticals i la violació de les regles de construcció dels textos escrits
Coneix les diferències entre l’estàndard escrit i les altres varietats lingüístiques
Identifica els errors més comuns que es donen en el procés de transferència entre llengües per poder-los corregir
Tipo B Código Resultados de aprendizaje
Tipo C Código Resultados de aprendizaje

Continguts
tema Subtema
1. INTRODUCCIÓ 1.1. La RAE, l'AALE i llur funció normativa
1.2. Altres fonts d'informació
2. LA CORRECCIÓ ORTOGRÀFICA I ORTOTIPOGRÀFICA DE LA LLENGUA ESPANYOLA 2.1. Escriptura i alfabet
2.2. Ortografia de la lletra
2.3. Ortografia de la síl·laba
2.4. Ortografia de la paraula
2.5. Ortografia de la frase
2.6. Ortografia del text
3. LA CORRECCIÓ GRAMATICAL I D'ESTIL EN L'ESCRIPTURA DE LA LLENGUA ESPANYOLA 3.1. La correcció morfosintàctica
3.2. La correcció semàntica i la precisió lèxica

Planificació
Metodologías  ::  Pruebas
  Competencias (*) Horas en clase
Horas fuera de clase
(**) Horas totales
Activitats Introductòries
1 0 1
Estudis previs
A3
1 15 16
Sessió Magistral
A3
15 30 45
Esdeveniments científics i/o divulgatius
A3
2 0 2
Debats
A3
4 4 8
Resolució de problemes, exercicis
A3
15 15 30
Pràctiques a través de TIC
A3
1 30 31
Atenció personalitzada
A3
2 0 2
 
Proves objectives de preguntes curtes
A3
1 4 5
Proves pràctiques
A3
1 4 5
Proves objectives de tipus test
A3
1 4 5
 
(*) En el caso de docencia no presencial, serán las horas de trabajo con soporte virtual del profesor.
(**) Los datos que aparecen en la tabla de planificación son de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologies
Metodologías
  descripción
Activitats Introductòries Presentació de l'assignatura. Activitats encaminades a prendre contacte i a recollir informació de l'alumnat.
Estudis previs Cerca, lectura i treball de documentació per part de l'alumne/a.
Sessió Magistral Exposició dels continguts de l'assignatura.
Esdeveniments científics i/o divulgatius Xerrades, taules rodones, congressos i exposicions amb ponents de prestigi per aprofundir en el coneixement de la matèria.
Debats Activitat en la qual dos o més grups defensen postures contràries sobre un tema determinat.
Resolució de problemes, exercicis Formulació, anàlisi, resolució i debat d'un problema o exercici, relacionat amb la temàtica de l'assignatura.
Pràctiques a través de TIC Aplicació de la teoria a casos concrets en contextos determinats. Exercicis pràctics a través de les TIC.

Atenció personalitzada
descripción
Atenció al despatx o a la sala de tutories (entrevista inicial, resolució de dubtes, revisió i comentari personalitzat de les proves d'avaluació, entrevista d'avaluació final). Atenció personalitzada mitjançant el fòrum de tutories de l'assignatura a la plataforma virtual (Moodle).

Avaluació
Metodologías Competencias descripción Peso        
Sessió Magistral
A3
Participació a les classes 10%
Esdeveniments científics i/o divulgatius
A3
Comentari escrit d'una conferència 10%
Resolució de problemes, exercicis
A3
Portafoli de l'alumne/a 10%
Pràctiques a través de TIC
A3
Realització de les pràctiques virtuals (Moodle) 10%
Proves objectives de tipus test
A3
Test de cinquanta ítems teòrico-pràctics 30%
Proves pràctiques
A3
Prova de correcció d'errors 20%
Proves objectives de preguntes curtes
A3
Prova de lectura del llibre prescrit a la bibliografia 10%
Otros  
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

Fonts d'informació

Bàsica

FONTS NORMATIVES

- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (1999): Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa. Edició electrònica en pdf:

http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000015.nsf/(voanexos)/arch7E8694F9D6446133C12571640039A189/$FILE/Ortografia.pdf [02/07/2010].

- Real Academia Española (2001): Diccionario de la lengua española. Madrid: Gredos. (22a ed.). Ed. electrònica: http://buscon.rae.es/draeI/ [02/07/2010].

- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2005): Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana. Ed. electrònica: http://buscon.rae.es/dpdI/ [02/07/2010].

- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2007): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa. (2 vols.).

LECTURA PRESCRITA

- Grijelmo, Álex (2000): La seducción de las palabras. Un recorrido por las manipulaciones del pensamiento. Madrid: Taurus.

Complementària

BIBLIOGRAFIA RECOMANADA

- Álvarez, Alfredo I.; Rafael Núñez y Enrique del Teso (2005): Leer en español. Oviedo: Nobel, Ediuno.

- Álvares, Alfredo I., con la colaboración de Rafael Núñez (2005): Escribir en español. Oviedo: Nobel, Ediuno.

- García Negroni, María Marta et al. (2004): El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo. Buenos Aires: Santiago Arcos. (Nova edició).

- Gómez Torrego, Leonardo (2006): Hablar y escribir correctamente: gramática normativa del español actual. Madrid: Arco/Libros. (2 vols.).

- Gómez Torrego, Leonardo (2009): Ortografía práctica del español. Madrid: Instituto Cervantes, Espasa.

- Maldonado González, Concepción (dir.) (1996): CLAVE. Diccionario de uso del español actual. Madrid: Ediciones SM. Ed. electrònica: http://clave.librosvivos.net/ [02/07/2010].

- Martínez, José A. (2004): Escribir sin faltas. Manual básico de ortografía. Oviedo: Nobel, Ediuno.

- Martínez de Sousa, José (1997): Diccionario de redacción y estilo. Madrid: Ediciones Pirámide. (2a ed.).

- Martínez de Sousa, José (2001): Manual de estilo de la lengua española. Gijón: Trea. (2a ed.).

- Martínez de Sousa, José (2004): Ortografía y ortotipografía del español actual. Gijón: Trea.

- Matte Bon, Francisco (1995): Gramática comunicativa del español. Madrid: Edelsa. (2 vols.).

- Moliner, María (1998): Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos. (2a ed.).

- Montolío, Estrella (coord.) (2000): Manual práctico de escritura académica. Barcelona: Ariel. (3 vols.).

- Pavón, M.ª Victoria (2008): Gramática práctica del español. Madrid: Instituto Cervantes, Espasa.

- Ramoneda, Arturo (1999): Manual de estilo. Guía práctica para escribir mejor. Madrid: Alianza Editorial.

- Rodríguez-Vida, Susana (2006): Curso práctico de corrección de estilo. Barcelona: Octaedro. (Nova edició actualitzada).

- Sánchez Lobato, Jesús (2006): Saber escribir. Madrid: Instituto Cervantes, Aguilar.

- Sarmiento, Ramón (1999): Manual de corrección gramatical y de estilo. Español normativo, nivel superior. Madrid: SGEL. (2a ed.).

- Seco, Manuel (1986): Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe. (19a imp. 2005).

- Seco, Manuel et al. (1999): Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.

MÉS INFORMACIÓ: V. LA WEB DE L'ASSIGNATURA AL CAMPUS VIRTUAL (MOODLE).

Recomanacions


(*)La Guía docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la URV. Este documento es público y no es modificable, excepto en casos excepcionales revisados por el órgano competente o debidamente revisado de acuerdo la normativa vigente.