Tipus A
|
Codi |
Competències Específiques | | A2 |
Entendre una llengua estrangera i expressar-s'hi oralment i per escrit de manera fluida i precisa. |
Tipus B
|
Codi |
Competències Transversals |
Tipus C
|
Codi |
Competències Nuclears |
Tipus A
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
| A2 |
Mostra un maneig de la gramàtica i el vocabulari d'una segona llengua estrangera a un nivell bàsic
Desenvolupa la capacitat de comprensió oral i escrita per satisfer les necessitats d'ús d'una segona llengua estrangera
Es sensibilitza sobre els aspectes de més contrast entre la segona llengua estrangera i l'espanyol/el català i es familiaritza amb els errors més comuns que es donen en el procés de transferència entre llengües per poder-los identificar i corregir
Es sensibilitza sobre el sistema de sons de la segona llengua estrangera
Utilitza les noves tecnologies per adquirir coneixements, desenvolupar tasques, solucionar problemes i millorar diversos aspectes relacionats amb el propi procés d'aprenentatge de la segona llengua estrangera
Valora la importància de la responsabilitat, l'organització, la disciplina i la consistència a l'hora de dur a terme treballs individuals i en grup com a qualitats necessàries per al desenvolupament personal
|
Tipus B
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
Tipus C
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
Tema |
Subtema |
1. Suports de comunicació integrant les competències bàsiques per a l'aprenentatge del francès. |
1.1. Aprenentatge i pràctica de frases simples (formes verbals a l'indicatiu i díctics).
1.2. Saber presentar-se. Identificar-se.
1.3. Donar i demanar informació. La interrogació.
1.4. Expressar gustos i opinions.
1.5. Proposar / acceptar / refusar.
1.6. La narració.
1.7. Fer projectes. Les previsions (futur).
1.8. Expressió de l'educació i el desig, aconsellar (condicional). |
2. Civilització francesa quotidiana per aprendre a viure, estudiar, treballar i viatjar en francès. |
2.1. Viure a França.
2.2. Viure als països francòfons.
2.3. Estudiar i treballar a França.
2.4. Estudiar i treballar als països francòfons.
2.5. Viatjar per França.
2.6. Viajar per un país francòfon. |
3. Eines gramaticas, lexicals i fonètiques en context. |
3.1. Els determinants. Estudi especial de l'article partitiu.
3.2. Noms i adjectius. Gènere i nombre.
3.3. Els pronoms. Estudi especial dels pronoms personals.
3.4. El verb. Els auxiliars. Estudi especial del passé composé.
3.5. Preposicions i adverbis. L'expressió del temps i de l'espai.
3.6. Conjuncions.
3.7. De l'oració simple a l'oració composta.
3.8. El lèxic francès (estudi de camps semàntics).
3.9. Els mots en el seu context.
3.10. Pronunciació i ortografia.
3.11. Les vocals.
3.12. Les consonants.
3.13 La liaison
3.14. El ritme francès.
|
Metodologies :: Proves |
|
Competències |
(*) Hores a classe
|
Hores fora de classe
|
(**) Hores totals |
Activitats Introductòries |
|
1 |
2 |
3 |
Pràctiques a través de TIC |
|
4 |
18 |
22 |
Sessió Magistral |
|
20 |
16 |
36 |
Resolució de problemes, exercicis |
|
20 |
28 |
48 |
Presentacions / exposicions |
|
2 |
6 |
8 |
Treballs |
|
5 |
10 |
15 |
Atenció personalitzada |
|
5 |
5 |
10 |
|
Proves de desenvolupament |
|
2 |
2 |
4 |
Proves de desenvolupament |
|
2 |
2 |
4 |
|
(*) En el cas de docència no presencial, són les hores de treball amb suport vitual del professor. (**) Les dades que apareixen a la taula de planificació són de caràcter orientatiu, considerant l’heterogeneïtat de l’alumnat |
Metodologies
|
Descripció |
Activitats Introductòries |
Posar l'alumne en contacte amb la llengua francesa a través de la pràctica oral i escrita a l'aula de classe amb activitats complementàries: autoaprenentatge |
Pràctiques a través de TIC |
Redaccions, resums de textos, qüestionaris i comentaris relatius a textos orals i escrits |
Sessió Magistral |
Presentació de la gramàtica i de la realitat cultural francesa i francòfona, sempre tenint com a objectiu immediat una aplicació pràctica |
Resolució de problemes, exercicis |
Caldrà fer exercicis d'aplicació (comprensió i expressió), supervisats pel professor |
Presentacions / exposicions |
Després que el professor hagi introduït el tema que s'ha d'estudiar, amb una presentació teòrica de la gramàtica, els alumnes hauran de portar a terme la seva aplicació pràctica referida essencialment a temes de civilització francesa quotidiana |
Treballs |
Exercicis d'aplicació pràctica a través de seqüències per ordinador. Treball amb documents interactius |
Atenció personalitzada |
S'atendrà l'alumnat a través del correu electrònic i en l'horari de despatx establert. |
Descripció |
L'atenció personalitzada es portarà a terme a l'aula i també al despatx de la professora (1.21 de Romàniques) o per correu electrònic: immaculada.rius@urv.cat
|
Metodologies |
Competències
|
Descripció |
Pes |
|
|
|
|
Presentacions / exposicions |
|
L'alumne haurà de saber exposar oralment i per escrit punts relatius als temes vists a classe |
15% |
Treballs |
|
L'alumne haurà de saber exposar oralment i per escrit punts relatius als temes vists a classe |
10% |
Proves de desenvolupament |
|
Primer examen parcial
Tipus d’examen: text de comprensió oral i/o escrit, preguntes gramaticals referides al text, exercicis de lèxic, gramàtica i expressió escrita.
|
30% |
Proves de desenvolupament |
|
Segon examen parcial
Tipus d’examen: text de comprensió oral i/o escrit, preguntes gramaticals referides al text, exercicis de lèxic, gramàtica i expressió escrita.
|
40% |
Altres |
|
Assistència i participació a classe |
5% |
|
Altres comentaris i segona convocatòria |
La segona convocatòria consisteix en un examen escrit amb preguntes de comprensió oral i/o escrita sobre un text, exercicis gramaticals i exercicis de lèxic, que poden estar referits al text, i finalment una pregunta d'expressió escrita. |
Bàsica |
VV.AA., Diccionari francès-català / català-francès, Enciclòpedia Catalana, Barcelona, última edició
VV.AA. , Diccionario General español-francés / francés-español, Larousse, Paris, última edició
Y. Delatour i altres, Grammaire pratique du français, Hachette, Paris, 2000
M. Grégoire , Grammaire progressive de la langue française (niveau débutant), CLE International, Paris, última edició
J. Girardet & J. Pêcheur, Écho, méthode de français (A1, A2, B1, B2), CLE International, Paris, 2010
VV.AA., Grammaire en action (A1, A2), CLE International, Paris, 2010
VV.AA., Vocabulaire en action (A1, A2), CLE International, Paris, 2010
C. Miquel , Vocabulaire progressif du français, niveau débutant, CLE International, Paris, última edició
Marie-Louise Parizet, Activités pour le cadre européen de référence, CLE International, Paris, 2006
J.F. García Bascuñana & C. Brull Saldaña, 6 Dossiers de Français élémemtaire, Depart. F. Romàniques - URV, Tarragona, 2008
C. Miquel, Communication progressive du français, niveau débutant, CLE International, Paris, 2010
L. Charliac i altres, Phonétique progressive du français (niveau débutant), CLE International, Paris, 2010
C.Descotes-Genon i altres, L'exercisier, manuel d'expression française, PUG Presses universitaires de Grenoble, Grenoble, 2005
|
Els mètodes de français: "Écho" i "Grammaire en action" i "Vocabulaire en action" van acompanyats de recursos audiovisuals |
Complementària |
, Diaris i Revistes franceses d'actualitat, ,
, Documents audiovisuals de civilització francesa i francòfona i d'actualitat, ,
, Documents electrònics de civilització francesa i francòfona i d'actualitat , ,
|
|
Assignatures que en continuen el temari |
LITERATURA FRANCESA/12264104 |
|
|
Altres comentaris |
És convenient que els alumnes llegeixin i escoltin documents autèntics de les pàgines web, diaris i revistes en paper o en línia, cançons, pel·lícules en versió original. |
(*)La Guia docent és el document on es visualitza la proposta acadèmica de la URV. Aquest document és públic i no es pot modificar, llevat de casos excepcionals revisats per l'òrgan competent/ o degudament revisats d'acord amb la normativa vigent |
|