DATOS IDENTIFICATIVOS 2014_15
Asignatura (*) EL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS Código 12695104
Titulación
Enseñanza de Lenguas Extranjeras (2010)
Ciclo
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Periodo
3 Obligatoria Primer AN
Lengua de impartición
Castellà
Departamento Estudis Anglesos i Alemanys
Filologies Romàniques
Coordinador/a
MORENO VILLANUEVA, JOSE ANTONIO
Correo-e joseantonio.moreno@urv.cat
Profesores/as
MORENO VILLANUEVA, JOSE ANTONIO
Web http://moodle.urv.net
Descripción general e información relevante La asignatura pretende servir de acercamiento al Marco común europeo de referencia: aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCER), documento del Consejo de Europa que define las líneas generales de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en el contexto europeo. Así mismo, se ocupa de dos documentos estrechamente vinculados con el MCER: el Portfolio europeo de las lenguas (PEL), instrumento fundamental para evaluar nuestra competencia lingüística en relación con otros idiomas, y el Plan curricular del Instituto Cervantes (PCIC), que constituye el desarrollo, en términos de enseñanza y aprendizaje, para el caso del español, de los niveles comunes de referencia explicitados por el MCER.

Competencias
Tipo A Código Competencias Específicas
  Comun
  AC2 Metodologia de l'ensenyament de llengües. Principis teòrics i aplicacions pràctiques per a optimitzar el rendiment de l'aprenentatge d'una segona o tercera llengua
  AC3 Actituds. coneixements i destreses. Ordenació i estructuració del procés d'aprenentatge segons un model comunicatiu, basat en l'acció (comprensió, producció, interacció i mediació orals i escrites) d'acord amb les orientacions del Marc Comú Europeu de Referència per a les llengües, del Consell d'Europa.)
  AC4 Fonaments lingüístics. Principis bàsics de les diferents àrees de la lingüística teòrica i aplicada, amb especial incidència en la importància de la pragmàtica en l'ensenyament/aprenentatge de llengües
  AC6 Sensibilitat lingüística i cultural. Capacitat per a fer servir la multiculturalitat i la diversitat lingüística com a eina enriquidora i complementària en l'ensenyament de la llengua
  AC9 Ús instrumental de la llengua. Fluidesa i precisió en l'ús instrumental de la llengua segons l'itinerari
  AC10 Capacitat de treball en equip. Interacció alumnat-professorat i entre l'equip docent.
  Investigador
  AR4 Capacitat organitzativa i comunicadora
Tipo B Código Competencias Transversales
  Comun
  BC2 Treballar autònomament amb iniciativa
  BC4 Resoldre problemes de manera efectiva
  BC5 Transferibilitat. Aplicar coneixements i habilitats en entorns nous o no familiars i en contextos multidisciplinars relatius a la seva àrea específica
  BC6 Actuar amb un esperit crític i responsable
  BC8 Autoestima professional. Comprendre el valor del propi coneixement i del seu impacte a la societat/comunitat
  BC11 Treballar en equip i gestionar equips
  BC12 Asertivitat. Comunicar de manera clara i sense ambigüitats tant a audiències expertes com a no expertes
  BC14 Planificació i organització
  BC15 Promoure una actitud orientada a la motivació per la qualitat
Tipo C Código Competencias Nucleares
  Comun
  CC2 Ús de les eines específiques de TIC per al desenvolupament professional derivat del curs de postgrau.
  CC4 Desenvolupament d’habilitats informacionals
  CC5 Gestió del temps per al desenvolupament acadèmic i professional

Objetivos de aprendizaje
Objetivos Competencias
Familiarizarse con el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) y el Portfolio europeo de las lenguas (PEL), en tanto que documentos de trabajo imprescindibles en el ejercicio de la enseñanza de lenguas. AC2
AC3
AC4
AC6
AC9
AC10
AR4
BC2
BC4
BC5
BC6
BC8
BC11
BC12
BC14
BC15
CC2
CC4
CC5
Familiarizarse con el Plan curricular del Instituto Cervantes (PCIC), que constituye el desarrollo, para el caso del español, de los niveles comunes de referencia explicitados en el MCER. AC2
AC3
AC4
AC6
AC9
AC10
AR4
BC2
BC4
BC5
BC6
BC8
BC11
BC12
BC14
BC15
CC2
CC4
CC5
Reflexionar sobre los fundamentos metodológicos del MCER, el PEL y el PCIC. AC2
AC3
AC4
AC6
AC9
AC10
AR4
BC2
BC4
BC5
BC6
BC8
BC11
BC12
BC14
BC15
CC2
CC4
CC5
Analizar las aplicaciones del MCER, el PEL y el PCIC en el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas, con especial referencia al español. AC2
AC3
AC4
AC6
AC9
AC10
AR4
BC2
BC4
BC5
BC6
BC8
BC11
BC12
BC14
BC15
CC2
CC4
CC5

Contenidos
tema Subtema
1. El contexto europeo 1.1. La política lingüística del Consejo de Europa
1.2. Precedentes: el Nivel Umbral
2. El Marco Común Europeo de Referencia (MCER) 2.1. Estructura. Dimensiones y escalas de dominio
2.2. Enfoque metodológico. Un enfoque orientado a la acción
2.3. Evaluación a partir del MCER
3. Documentos relacionados con el MCER 3.1. El Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL)
3.2. El Portfolio Europeo para los Futuros Profesores de Idiomas (PEFPI)
3.3. Otros documentos de interés
4. El Plan curricular del Instituto Cervantes (PCIC): niveles de referencia para el español 4.1. Estructura y características
4.2. Componentes e inventarios

Planificación
Metodologías  ::  Pruebas
  Competencias (*) Horas en clase Horas fuera de clase (**) Horas totales
Actividades introductorias
2 0 2
 
Sesión magistral
8 8 16
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria
10 10 20
Trabajos
0 10 10
Estudios previos
0 10 10
Prácticas a través de TIC
8 7 15
 
Atención personalizada
2 0 2
 
 
(*) En el caso de docencia no presencial, serán las horas de trabajo con soporte virtual del profesor.
(**) Los datos que aparecen en la tabla de planificación son de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías
  descripción
Actividades introductorias Presentación de la asignatura y del sistema de evaluación
Sesión magistral Explicación de los contenidos de la asignatura
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria Actividades prácticas de aplicación de lo explicado en las sesiones magistrales
Trabajos Redacción de un trabajo de síntesis
Estudios previos Documentación previa a las sesiones magistrales
Prácticas a través de TIC Realización de actividades prácticas autónomas entregadas a través de la plataforma virtual Moodle
Atención personalizada Resolución de dudas y comentario individualizado de prácticas y trabajos

Atención personalizada
 
Atención personalizada
descripción
- Tutoría virtual - Resolución de dudas en el aula y en el despacho

Evaluación
  descripción Peso
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria Prácticas presenciales. 20%
Trabajos Precisión en la síntesis de la asignatura. 30%
Prácticas a través de TIC Correcta aplicación de los conceptos explicados en las clases magistrales. 30%
Otros

Assistència i participació

20%
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

Fuentes de información

Básica , , ,

Consejería de Educación de la Embajada de España en Bruselas (2002): MCER y PEL, Mosaico, núm. 9, diciembre. 

GARCÍA SANTA-CECILIA, Álvaro (2003): «Bases comunes para una Europa plurilingüe: MCER para las lenguas». http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_02/garcia/

LLORIÁN, Susana (2007): Entender y utilizar el MCER desde el punto de vista del profesor de lenguas. Madrid: Santillana – Universidad de Salamanca. 

SÁNCHEZ LOBATO, Jesús (dir.) (2005): Carabela, 57, Marco común europeo de referencia para las lenguas: enseñanza, aprendizaje y evaluación (I), Madrid: SGEL.

SÁNCHEZ LOBATO, Jesús (dir.) (2006): Carabela, 58, Marco común europeo de referencia para las lenguas: enseñanza, aprendizaje y evaluación (II), Madrid: SGEL.

Complementaria

FERNÁNDEZ, Sonsoles (2003): Propuesta curricular y Marco común europeo de referencia: desarrollo por tareas, Madrid: Edinumen.

GONZÁLEZ PORTO, Javier (2005): «Una visión del MCER a través de mapas conceptuales», Glosas didácticas, núm. 14.

PUIG, Fuensanta (ed.) (2008): Evaluación. Monográfico de MarcoELE.

ROBLES ÁVILA, Sara (2006): La enseñanza de ELE a la luz del MCER. Málaga: Universidad de Málaga.

ROZA GONZÁLEZ, M. Belén (2005): «El MCER y su implicación en el ámbito escolar», Quaderns Digitals.

Recomendaciones


(*)La Guía docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la URV. Este documento es público y no es modificable, excepto en casos excepcionales revisados por el órgano competente o debidamente revisado de acuerdo la normativa vigente.