DATOS IDENTIFICATIVOS 2016_17
Asignatura (*) L'EXERCICI PROFESSIONAL DE LA TRADUCCIÓ Código 12845101
Titulación
Traducció Professional Anglès-Espanyol (2015)
Ciclo 2n
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Periodo Horarios y datos del examen
3 Obligatòria Primer 1Q
Modalidad y lengua de impartición
Departamento Estudis Anglesos i Alemanys
Coordinador/a
CORTES VILLARROYA, JUDITH
FUERTES PUERTA, ALBERTO
Correo-e judith.cortes@urv.cat
Profesores/as
CORTES VILLARROYA, JUDITH
Web
Descripción general e información relevante

Competències
Tipo A Código Competencias Específicas
 A1 Identificar el paper social del traductor i integrar i aplicar a la pràctica de l'exercici professional les normes ètiques de la seva professió
 A2 Negociar amb el client i gestionar els ritmes de treball, estrès, ingressos i costos així com la formació contínua
 A7 Identificar les necessitats pròpies d'informació i documentació i desenvolupar estratègies per a la recerca documental i terminològica
 A12 Crear i gestionar bases de dades i arxius per a la seva explotació en l'àmbit de la traducció i l'assessoria lingüística
Tipo B Código Competencias Transversales
 B3 Treballar de forma autònoma amb responsabilitat i iniciativa
Tipo C Código Competencias Nucleares
 C1 Utilitzar de manera avançada les tecnologies de la informació i la comunicació.
 C5 Definir i desenvolupar el projecte acadèmic i professional.

Resultats d'aprenentage
Tipo A Código Resultados de aprendizaje
 A1 Respon adequadament als problemes ètics que pugui originar l'encàrrec de traducció
Actua amb responsabilitat i ètica professional davant un encàrrec de traducció
 A2 Coneix els mecanismes d'alta / creació d'un negoci de traducció
Coneix les estratègies de gestió pròpies del traductor autònom
 A7 Gestiona la informació recopilada i els coneixements adquirits mitjançant les TIC
 A12 Gestiona arxius de forma eficient en funció de l'ús al que estiguin destinats
Tipo B Código Resultados de aprendizaje
 B3 Reconeix els encerts i errors en el desenvolupament de la seva tasca
Decideix com ha de fer el treball previst perquè tingui la màxima qualitat possible.
Tipo C Código Resultados de aprendizaje
 C1 Utilitza programari per a comunicació off-line: editors de textos, fulles de càlcul i presentacions digitals
Utilitza programari per a comunicació on-line: eines interactives (web, moodle, blocs..), correu electrònic, fòrums, xat, vídeo-conferències, eines de treball col·laboratiu...
 C5 Desenvolupa recursos i estratègies que li facilitin la transició al món laboral

Continguts
tema Subtema

Planificació
Metodologías  ::  Pruebas
  Competencias (*) Horas en clase
Horas fuera de clase
(**) Horas totales
Activitats Introductòries
1 1 2
Simulació
A7
A12
C1
C5
4 31 35
Simulació
A1
A2
A7
B3
C5
4 31 35
Atenció personalitzada
1 2 3
 
 
(*) En el caso de docencia no presencial, serán las horas de trabajo con soporte virtual del profesor.
(**) Los datos que aparecen en la tabla de planificación son de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologies
Metodologías
  descripción
Activitats Introductòries
Simulació
Simulació
Atenció personalitzada

Atenció personalitzada
descripción

Avaluació
Metodologías Competencias descripción Peso        
Simulació
A7
A12
C1
C5
30%
Simulació
A1
A2
A7
B3
C5
30%


40%
Otros  
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

Fonts d'informació

Bàsica

Complementària

Recomanacions


(*)La Guía docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la URV. Este documento es público y no es modificable, excepto en casos excepcionales revisados por el órgano competente o debidamente revisado de acuerdo la normativa vigente.