Tipo A
|
Código |
Competencias Específicas | | A3 |
Entender una segunda lengua extranjera y expresarse en ella en un nivel básico |
Tipo B
|
Código |
Competencias Transversales |
Tipo C
|
Código |
Competencias Nucleares |
Resultados de aprendizaje |
Tipo A
|
Código |
Resultados de aprendizaje |
| A3 |
Conoce la gramática y el vocabulario de una segunda lengua extranjera a un nivel básico.
Reconoce aspectos de contraste entre la segunda lengua extranjera y el español/catalán.
Identifica , a un nivel básico, los errores más comunes que se producen por interferencia entre lenguas para poderlos identificar y corregir.
Conoce las tendencias y las obras literarias más significativas en lengua francesa.
|
Tipo B
|
Código |
Resultados de aprendizaje |
Tipo C
|
Código |
Resultados de aprendizaje |
tema |
Subtema |
1. La gente |
1.1. Hablar de mí
1.2. Comentar mis actividades del verano
1.3. De mi país, de mi cuidad, de mi pueblo.
1.4. Las supersticiones.
1.5. El carácter de la gente. |
2. La vida cotidiana |
2.1. Las costumbres cotidianas de la comunicación
2.2. El lenguaje cotidiano
2.3. Escritores
2.4. Apuntes de historia
2.5. La natura y el entorno
2.6. El trabajo |
3. Aspectos de la lengua, cultura e interculturalidad |
3.1. Expresiones, interjecciones. cultura compartida
3.2. La cultura a través de la lengua
3.3. La prensa francesa
3.4. la francofonía
3.5. La canción francesa
3.6. El mundo de la educación
3.7. Problemas de sociedad
3.8. Creencias y religiones
3.9. La vida social |
Metodologías :: Pruebas |
|
Competencias |
(*) Horas en clase
|
Horas fuera de clase
|
(**) Horas totales |
Actividades introductorias |
|
1 |
2 |
3 |
Prácticas a través de TIC |
|
4 |
8 |
12 |
Sesión magistral |
|
20 |
18 |
38 |
Resolución de problemas/ejercicios |
|
25 |
35 |
60 |
Presentaciones/exposiciones |
|
2 |
6 |
8 |
Trabajos |
|
5 |
10 |
15 |
Atención personalizada |
|
1 |
1 |
2 |
|
Pruebas de desarrollo |
|
1 |
5 |
6 |
Pruebas orales |
|
1 |
5 |
6 |
|
(*) En el caso de docencia no presencial, serán las horas de trabajo con soporte virtual del profesor. (**) Los datos que aparecen en la tabla de planificación son de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos |
Metodologías
|
descripción |
Actividades introductorias |
Posar l'alumne en contacte amb la llengua francesa a través de la pràctica oral i escrita a l'aula de classe amb activitats complementàries: autoaprenentatge |
Prácticas a través de TIC |
Exercicis a l'aula |
Sesión magistral |
Presentació de la gramàtica i de la realitat cultural francesa i francòfona, sempre tenint com a objectiu immediat una aplicació pràctica |
Resolución de problemas/ejercicios |
Exercicis d'aplicació pràctica, bàsicament de redacció, que l'alumne haurà de presentar periòdicament per tal d'aplicar els continguts treballats a classe i demostrar-ne el seu coneixement. |
Presentaciones/exposiciones |
L'alumne haurà de dur a terme alguna exposició oral (individual) o bé alguna representació dialogada (en grup) a classe. |
Trabajos |
Exercicis d'aplicació pràctica, bàsicament de redacció, que l'alumne haurà de presentar periòdicament per tal d'aplicar els continguts treballats a classe i demostrar-ne el seu coneixement. |
Atención personalizada |
S'atendrà l'alumnat a través del correu electrònic i al despatx del professor. |
descripción |
Se
atenderá al alumnado en tutoría individualizada y/o grupal con tal de resolver
posibles dudas, consultas y otras cuestiones relacionadas con la asignatura. La
tutoría podrá ser presencial y/o virtual. A principios de curso se informará a
los estudiantes sobre cómo se llevará a cabo esta atención personalizada
(horarios, si será presencial, por correo electrónico, Moodle…). |
Metodologías |
Competencias
|
descripción |
Peso |
|
|
|
|
Resolución de problemas/ejercicios |
|
Exercicis d'aplicació: comprensió i expressió |
50% |
Presentaciones/exposiciones |
|
L'alumne haurà de saber exposar oralment sobre punts relatius als temes vists a classe. |
50% |
Otros |
|
|
|
|
Otros comentarios y segunda convocatoria |
La segunda convocatoria (sobre todos los contenidos del curso) consiste en un examen escrito y otro oral con preguntas de comprensión oral y escrita sobre un texto, ejercicios gramaticales y ejercicios de léxico, que pueden estar referidos al texto, y finalmente una pregunta de expresión escrita. El peso de la nota de este examen es de un 50% cada uno. |
Básica |
Marie-Louise Parizet, Activités pour le cadre européen de référence, CLE International, Paris, 2006
C. Miquel , Vocabulaire progressif du français, niveau débutant, CLE International, Paris, última edició
Cécile Pinson, Sandrine Vidal, Anne Jacob, Guillaume Cornuau, Aurélien Calvez, Céline Braud, Edito 1 (A1), Didier, Paris, 2016
M. Grégoire, Grammaire progressive de la langue française (niveau débutant), CLE International, Paris, última edició
Y. Delatour i altres, Grammaire pratique du français, Hachette, Paris, 2000
VV.AA. , Diccionario General español-francés / francés-español, Larousse, Paris, última edició
VV.AA., Diccionari francès-català / català-francès, Enciclòpedia Catalana, Barcelona, última edició
C. Miquel, Communication progressive du français, niveau débutant, CLE International, Paris, 2010
L. Charliac i altres, Phonétique progressive du français (niveau intermédiaire), CLE International, Paris, 2010
|
En las clases se usarà Edito 1 (A1) y el cuaderno de ejercicios Edito 1 (A1). |
Complementaria |
, Documents electrònics de civilització francesa i francòfona i d'actualitat , ,
, Documents audiovisuals de civilització francesa i francòfona i d'actualitat, ,
, Diaris i Revistes franceses d'actualitat, ,
VV.AA. , Lectures graduades: collection Le Chat Noir. Lire et s'entrainer (niveaux 1,2,3) , Vicens-Vives , Barcelona
VV.AA., Collection Évasion (plusieurs niveaux), Santillana, Madrid
VV.AA., Collection Gallimard Jeunesse, Gallimard, Paris
VV.AA., Collection Folio. Gallimard Junior, Gallimard, Paris
|
El CRAI dispone de colecciones de lecturas adaptadas, audiolibros y material audiovisual. También hay toda una sección dedicada al autoaprendizaje del francés con bibliografía complementari, gramáticas, prensa, etc |
(*)La Guía docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la URV. Este documento es público y no es modificable, excepto en casos excepcionales revisados por el órgano competente o debidamente revisado de acuerdo la normativa vigente. |
|