DATOS IDENTIFICATIVOS 2023_24
Asignatura (*) LLENGUA I SOCIETAT Código 12264011
Titulación
Grau en Llengua i Literatura Hispàniques (2009)
Ciclo 1r
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Periodo Horarios y datos del examen
6 Formació bàsica Primer 2Q
Modalidad y lengua de impartición
Prerrequisitos
Departamento Filologies Romàniques
Coordinador/a
NOMDEDEU RULL, ANTONIO
Correo-e antonio.nomdedeu@urv.cat
Profesores/as
NOMDEDEU RULL, ANTONIO
Web
Descripción general e información relevante

Aquesta assignatura té com a objectiu oferir un panorama dels diferentes tipus de relacions que s'estableixen entre llengua i societat. D'aquest objectiu principal es deriven: la necessitat de conèixer qüestions d'història social de la llengua, fent especial esment a la variació sociolingüística; la necessitat de conèixer les relaciones entre llengua, política i poder, posant l'èmfasi en qüestions com ara les ideologies lingüístiques o la política i planificació lingüístiques, entre d'altres; la necessitat de conèixer la relació entre llengua, mitjans de comunicació i TIC; i la necessitat de conèixer el multilingüisme i llengües en contacte amb l'espanyol, en especial analitzant la situació de l'Europa multilingüe i la situació de mono/multilingüisme a Espanya.


Competències
Tipo A Código Competencias Específicas
 A1 Demostrar que coneix els corrents teòrics i metodològics de la lingüística i les seves aplicacions.
 A4 Aprofundir en el coneixement de l'ésser humà i dels seus diversos entorns culturals.
Tipo B Código Competencias Transversales
 CT5 Comunicar informació de forma clara i precisa a audiències diverses.
 CT7 Aplicar els principis ètics i de responsabilitat social com a ciutadà o ciutadana i com a professional
Tipo C Código Competencias Nucleares

Resultats d'aprenentage
Tipo A Código Resultados de aprendizaje
 A1 Identifica les característiques del llenguatge humà.
Valora la riquesa lingüística del món.
 A4 Realitza lectures i recensions sobre etnografies i monografies antropològiques.
Realitza treballs de síntesi a partir de la cerca en les fonts bibliogràfiques relacionades amb la diversitat cultural i el multiculturalisme.
Tipo B Código Resultados de aprendizaje
 CT5 Produir un text de qualitat, sense errors gramaticals i ortogràfics, amb una presentació formal acurada i un ús adequat i coherent de les convencions formals i bibliogràfiques.
Construir un text estructurat, clar, cohesionat, ric i d’extensió adequada.
Elaborar un text adequat a la situació comunicativa, consistent i persuasiu.
Usar els mecanismes de comunicació no verbal i els recursos expressius de la veu necessaris per fer una bona intervenció oral.
Construir un discurs estructurat, clar, cohesionat, ric i d’extensió adequada.
Produir un discurs adequat a la situació comunicativa, consistent i persuasiu, i interactuar de manera efectiva amb l’auditori.
 CT7 Conèixer les principals desigualtats i discriminacions que es produeixen entre homes i dones i comprendre'n les causes.
Identificar els principals problemes ambientals.
Reconèixer i reflexionar sobre les necessitats i problemàtiques socials, i implicar-se en la millora de la comunitat.
Reconèixer els conceptes ètics i deontològics de l’àrea de coneixement, mostrar capacitat crítica i de diàleg, i fer un ús responsable de les normes que l’afecten com a membre de la comunitat universitària.
Tipo C Código Resultados de aprendizaje

Continguts
tema Subtema
Tema 1. La història social de la llengua. 1.1 Fonaments històrics de la Sociolingüística de l'espanyol. Relacions amb altres disciplines.
1.2 Tipus de sociolingüística.
1.3 La variació sociolingüística.
Tema 2. Llengua, política i poder. 2.1 Les ideologies lingüístiques.
2.2 Nacionalisme lingüístic.
2.3 Llengua, norma i poder en la societat.
2.4 Política lingüística.
2.5 Variació i planificació lingüístiques.
2.6 La llengua espanyola i les seves varietats.
2.7 Coexistència de llengües i societats.
Tema 3. Llengua, mitjans de comunicació i TIC. 3.1 L'espanyol dels mitjans de comunicació, un model lingüístic comú: aspectes fonètics, morfosintàctics i lexicosemàntics. Els conceptes espanyol neutre i espanyol internacional.
3.2 L'espanyol en les TIC (premsa, ràdio i mitjans audiovisuals). Gèneres periodístics: la notícia, el reportatge, l'entrevista, el periodisme interpretatiu i la crònica.
3.3 El llenguatge periodístic com a llengua d'especialitat.
Tema 4. Multilingüisme i llengües de contacte. 4.1 Llengües en contacte amb l'espanyol.
4.2 L'Europa multilingüe: panorama, llengües oficials, llengües minoritzades, caracterització lingüística de l'Europa multilingüe, gestió del multilingüisme a la Unió Europea.
4.3 Monolingüisme i multilingüisme a Espanya.

Planificació
Metodologías  ::  Pruebas
  Competencias (*) Horas en clase
Horas fuera de clase
(**) Horas totales
Activitats Introductòries
2 0 2
Sessió Magistral
A1
CT5
26 36 62
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària
A4
CT5
CT7
27 34 61
Atenció personalitzada
1 0 1
 
Proves objectives de preguntes curtes
CT5
CT7
2 10 12
Proves pràctiques
CT5
CT7
2 10 12
 
(*) En el caso de docencia no presencial, serán las horas de trabajo con soporte virtual del profesor.
(**) Los datos que aparecen en la tabla de planificación son de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologies
Metodologías
  descripción
Activitats Introductòries Introducció a l'assignatura. Presentació dels temes i de les activitats a realitzar durant el curs. Sistema d'avaluació.
Sessió Magistral Exposició de continguts necessaris per adquirir el coneixement que permeti resoldre els problemes plantejats. Es requereix la participació activa de l'alumne.
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària Anàlisi crític dels diferents problemes i situacions plantejats durant el curs, tenint en compte els aspectes teòrico-pràctics del continugut de l'assignatura.
Atenció personalitzada
L'alumnat serà atès pel professor per resoldre els dubtes i/o problemes que li plantegin els diferents continguts de l'assignatura i també altres qüestions que tinguin a veure amb la matèria. També se l'assessorarà sobre l'elaboració de les pràctiques que hagi de realitzar.
Resolució de dubtes o bé de forma presencial o bé a través del correu electrònic (antonio.nomdedeu@urv.cat).

Atenció personalitzada
descripción

S’atendrà a l’estudiantat en tutoria individualitzada i/o grupal per tal de resoldre possibles dubtes, consultes i altres qüestions relacionades amb l’assignatura. La tutoria podrà ser presencial, virtual o bé a través del correu electrònic (antonio.nomdedeu@urv.cat). Es rebrà presencialment als estudiants que ho sol·licitin al meu despatx del Departament de Filologies Romàniques (1.23),havent acordat prèviament dia i hora.


Avaluació
Metodologías Competencias descripción Peso        
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària
A4
CT5
CT7
Formulació, anàlisi, resolució i debat d'un problema o exercici, relacionat amb la temàtica de l'assignatura. 10%
Proves pràctiques
CT5
CT7
Part pràctica de la prova final de l'avaluació contínua. 40%
Proves objectives de preguntes curtes
CT5
CT7
Part teòrica de la prova final de l'avaluació contínua. 50%
Otros  
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

L'avaluació de l'assignatura és continua. Per acollir-se a aquest tipus d'avaluació (=avaluació contínua), els estudiants hauran d'assistir com a mínim al 80% de les sessions.

Aquesta avaluació consta de dues parts:

a) dues proves teoricopràctiques realitzades de forma autònoma (amb un pes del 20% cadascuna) i diverses participacions al fòrum de l'assignatura sobre els temes proposats (10%);

b) examen final amb caràcter teoricopràctic (50%).

Per fer la mitjana, serà imprescindible aprovar ambdues parts (a+b).

Els estudiants que optin directament per la segona convocatòria hauran de:

a) presentar dues pràctiques obligatòries de l'assignatura (amb un pes total del 50% de la nota de l'assignatura) i

b) realitzar un examen final de caràcter teoricopràctic (l'altra 50% de l'assignatura).

Per fer la mitjana, serà imprescindible aprovar ambdues parts (a+b).

A les proves i/o activitats s'avaluarà la correcció i adequació dels escrits d'acord amb la rúbrica de comunicació oral i escrita aprovada pel Consell dEnsenyament del grau de Llengua i Literatura Hispàniques. Aquesta rúbrica està disponible a l'espai Moodle de l'assignatura.

L'assignatura s'imparteix en castellà. Les activitats es fan en castellà.


Fonts d'informació

Bàsica

DEL VALLE, J. (coord.) (2007). La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.

DEL VALLE, José (coord.) (2015). Historia política del español: la creación de una lengua. Madrid: Aluvión.

DEL VALLE. José (2017). “De la glotopolítica y la sociolingüística crítica a la racialización del español en los Estados Unidos”. Entrevista de Jorge Alvis a José del Valle, 12-5-2017. LL Journal, vol. 12, nº 1, pp. 1-10. Accesible en: https://lljournal.commons.gc.cuny.edu/files/2017/05/entrevista-1-Alvis.pdf

FISHMAN, Joshua (1982): Sociología del lenguaje. Madrid. Cátedra (2.ª ed.)

HALLIDAY, M. A. K.(1982): El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del significado. México: FCE.

HERNÁNDEZ CAMPOY, J.M y CONDE SILVESTRE, J.C. (eds.) (2012): The Handbook of  Historical Sociolinguistics. Malden: Wiley-Blackwell.

HERNÁNDEZ CAMPOY, Juan Manuel y ALMEIDA, Manuel (2005): Metodología de la investigación sociolingüística. Málaga: Comares.

LABOV, William (1983): Modelos sociolingüísticos. Madrid. Cátedra.

LOPE BLANCH, J. M. (2001). “La norma lingüística panhispánica”. Ponencia en el II Congreso Internacional de la Lengua Española, Valladolid, 16-19 de octubre de 2001. Accesible en: https://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/lope_j.htm

LÓPEZ MORALES, Humberto (1989): Sociolingüística. Madrid: Gredos.

LÓPEZ MORALES, Humberto (1994): Métodos de investigación sociolingüística. Salamanca: Ed. Colegio de España.

LÓPEZ MORALES, Humberto (2010): La andadura del español por el mundo. Madrid: Ed. Taurus

MORENO CABRERA, Juan Carlos (2000). La dignidad e igualdad de las lenguas: crítica de la discriminación lingüística. Madrid: Alianza Editorial.

MORENO CABRERA, Juan Carlos (2003). El universo de las lenguas. Madrid: Castalia.

MORENO CABRERA, Juan Carlos (2008a). El Nacionalismo Lingüístico. Una ideología destructiva (2008). Barcelona: Península. Moreno Cabrera, J. C. (2008b). “Un manifiesto nacionalista”. Público, 4-7-2008. Accesible en: http://blogs.publico.es/dominiopublico/628/un-manifiesto-nacionalista

MORENO CABRERA, Juan Carlos (2011). “«Unifica, Limpia y Fija». LA RAE y los mitos del nacionalismo lingüístico español”. En: Senz, S. y Alberte, M. (eds.). El Dardo en la Academia. Esencia y vigencia de las academias de la lengua española (vol. I). Barcelona: Melusina, pp.157-314.

MORENO CABRERA, Juan Carlos (2014). “El discurso académico del nacionalismo lingüístico español es antidemocrático”. Entrevista de Javier Pagola a Juan Carlos Moreno Cabrera. Diario de Noticias, 8-11-2014, pp. 8-9. Ac-cesible en: http://www.libertate.eu/el-discurso-academico-del-nacionalismo-linguistico-espanol-es-antidemocratico

MORENO CABRERA, Juan Carlos (2015a). Los dominios del español: guía del imperialismo lingüístico panhispánico. Madrid. Síntesis.

MORENO CABRERA, Juan Carlos (2015b). Errores y horrores del españolismo lingüístico: cinco vocales para conquistar el mundo. Tafalla: Txapalarta.

MORENO FERNÁNDEZ, Francisco (2009): Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel. 4ª edición.

MORENO FERNÁNDEZ, Francisco (2005): Historia social de las lenguas de España. Barcelona: Ariel.

MORENO FERNÁNDEZ, Francisco (2010): Las variedades de la lengua española y su enseñanza: Madrid, Arco/Libros.

MORENO FERNÁNDEZ, Francisco (2012): Sociolingüística cognitiva. Proposiciones, escolios y debates, Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.

MORENO FERNÁNDEZ, F. (2015). La importancia internacional de las lenguas. Boston: Observatorio de la lengua española y las culturas hispáni-cas del Instituto Cervantes en la Universidad de Harvard. Accesible en: http://cervantesobservatorio.fas.harvard.edu/sites/default/files/010_informes_importancia_internacional_lenguas_0.pdf

MUÑOZ NAVARRETE, M. (2009). El supremacismo lingüístico. Documento digital. Accesible en: http://lhblog.nuevaradio.org/b2-img/navarrete_supremacismo.pdf

PIÉ JAHN, Guillermo (2018). Revisión crítica y análisis glotopolítico del índice de importancia internacional de las lenguas y otros «alegres guarismos» de la demolingüística hispánica. Tesis doctoral. URV. https://www.tesisenred.net/handle/10803/663297#page=1

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2004). La nueva política lingüística panhispánica. Madrid.

SERRANO, María José: Sociolingüística, Barcelona, Ediciones del Serbal, 2011.

SILVA-CORVALÁN, Carmen: Sociolingüística y pragmática del español, Washington, Georgetown University Press, 2001.

SILVA-CORVALÁN, Carmen: Sociolingüística. Teoría y análisis, Madrid, Alhambra, 1989.

SIGUÁN, Miguel (2001): Bilingüismo y lenguas en contacto. Madrid: Alianza.

TRUDGILL, P. y HERNÁNDEZ CAMPOY, J.M. (2007): Diccionario de Sociolingüística. Madrid: Gredos.

Complementària

Recomanacions


(*)La Guía docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la URV. Este documento es público y no es modificable, excepto en casos excepcionales revisados por el órgano competente o debidamente revisado de acuerdo la normativa vigente.