DADES IDENTIFICATIVES 2007_08
Assignatura LLENGUA ESPANYOLA Codi 12121121
Ensenyament
Filologia Catalana (2001)
Cicle 1er
Descriptors Crèd. Crèd. teoria Crèd. pràctics Tipus Curs Període
12 9 3 Obligatòria Segon Anual
Llengua d'impartició
Castellà
Departament Filologies Romàniques
Coordinador/a
HERRERA RODRIGO, MARÍA
Adreça electrònica maria.herrera@urv.cat
Professors/es
HERRERA RODRIGO, MARÍA
Web http://moodle.urv.net
Descripció general i informació rellevant Formació específica en els aspectes descriptius i normatius de la llengua espanyola. Reflexió sobre els fonaments de la normativa de la llengua espanyola i la seva aplicació pràctica en relació, sobretot, al llenguatge acadèmic i científic.

Competències
Codi  
A10 Conèixer la realitat lingüística i cultural de l'entorn europeu
A11 Conèixer altres llengües i literatures
A13 Saber analitzar textos orals i escrits des del punt de vista lingüístic, sociolingüístic, dialectal i literari
A14 Saber formar-se una opinió crítica sobre un text
A15 Saber expressar una opinió (sobre un text) amb claredat i concisió a nivell oral i escrit
A16 Saber fer una presentació multimèdia sobre un tema concret
A17 Saber cercar informació de tipus filològic en fons documentals (biblioteques, bases de dades, diccionaris, fonoteques, atles lingüístics...)
A18 Saber fer recerca historicoliterària en fons documentals (arxius públics i privats, hemeroteques, i altres entitats culturals)
B1 Aprendre a aprendre
B2 Resoldre problemes de forma efectiva
B3 Aplicar pensament crític, lògic i creatiu
B4 Treballar de forma autònoma amb iniciativa
B6 Comprometer-se amb l’ètica i la responsabilitat social com a ciutadà i com a professional
B7 Comunicar-se de manera efectiva i amb assertivitat a l'entorn laboral i com a ciutadà
B11 Motivació per la qualitat
B12 Presa de decisions
B13 Capacitat innovadora, emprenedora i d'adaptació a les noves situacions
C2 Utilitzar com a usuari les eines bàsiques en TIC
C3 Desenvolupar la vida personal i professional tenint una perspectiva àmplia i global del món
C4 Moure’s amb facilitat per l’espai europeu i per la resta del món
C5 Expressar-se correctament (tant de forma oral com escrita) en la llengua pròpia

Objectius d'aprenentatge
Objectius Competències
Conèixer les convencions ortotipogràfiques, les normes ortogràfiques i gramaticals, i les regles de construcció dels textos escrits en castellà, sobretot dels acadèmics i dels científics. A10
A11
A13
A16
A17
B6
B7
B11
C3
C4
C5
Conèixer les principals fonts d'informació i els recursos bibliogràfics i telemàtics sobre la llengua espanyola, sobretot els de caràcter normatiu. A18
B1
B2
B7
B11
C2
C3
C4
C5
Reconèixer els errors ortotipogràfics, ortogràfics i gramaticals, i la violació de les regles de construcció dels textos escrits en castellà, sobretot dels acadèmics i dels científics. A10
A13
A14
B2
B3
B4
B11
C5
Explicar les raons per les quals identifiquem com a errors determinats fenòmens ortotipogràfics, ortogràfics i gramaticals, i de construcció dels textos escrits en castellà, sobretot dels acadèmics i dels científics. A10
A13
A16
B2
B3
B4
B7
B11
B12
C5
Aplicar les convencions ortotipogràfiques, les normes ortogràfiques i gramaticals, i les regles de construcció dels textos escrits en castellà, sobretot dels acadèmics i científics. A16
A17
B2
B3
B4
B7
B11
B12
C5
Trobar la informació necessària a les principals fonts d'informació i recursos bibliogràfics i telemàtics sobre la llengua espanyola, sobretot de caràcter normatiu. A14
A18
B1
B2
B3
B4
B7
B11
C2
C4
C5
Decidir l'opció de correcció dels errors ortotipogràfics, ortogràfics i gramaticals, i de la violació de les regles de construcció dels textos escrits en castellà, sobretot acadèmics i científics, adequada a cada cas. A13
B1
B2
B3
B4
B7
B11
B12
B13
C5
Argumentar les propostes de correcció d'errors ortotipogràfics, ortogràfics i gramaticals, i de les violacions de les regles de construcció dels textos escrits en castellà, sobretot dels acadèmics i científics. A13
A15
B1
B2
B3
B4
B7
B11
B12
B13
C5
Prendre consciència de la importància de la correcció dels textos escrits per tal d'aconseguir una comunicació eficaç en els àmbits que els són propis, així com en la definició de la imatge personal i de la corporativa en l'àmbit del treball. B6
B7
B11
C5
Valorar el rigor en el compliment de les convencions ortotipogràfiques, les normes ortogràfiques i gramaticals, i les regles de construcció dels textos escrits, com a manifestació quotidiana de la feina ben feta. B6
B7
B11
C5
Acceptar que la llengua és viva i que les normes s'adapten a l'ús, la qual cosa implica un compromís d'actualització constant dels coneixements normatius, sobretot amb les eines telemàtiques. B1
B6
B7
B11
B13
C2
C3
C5

Continguts
Tema Subtema
1. INTRODUCCIÓ 1.1. La «Real Academia Española» (RAE) i la seva funció normativa
1.2. L'«Asociación de Academias de la Lengua Española»
1.3. Textos de l'«Academia»
1.4. Altres fonts d'informació: els llibres d'estil
2. LA CORRECCIÓ ORTOGRÀFICA I ORTOTIPOGRÀFICA DE LA LLENGUA ESPANYOLA 2.1. Escriptura i alfabet
2.2. Ortografia de la lletra
2.3. Ortografia de la síl·laba
2.4. Ortografia de la paraula
2.5. Ortografia de la frase
2.6. Ortografia del text
3. LA CORRECCIÓ GRAMATICAL I D'ESTIL EN L'ESCRIPTURA DE LA LLENGUA ESPANYOLA 3.1. La correcció morfosintàctica
3.2. La correcció semàntica i la precisió lèxica

Planificació
Metodologies  ::  Proves
  Competències (*) Hores a classe Hores fora de classe (**) Hores totals
Activitats Introductòries
3 0 3
 
Estudis previs
0 30 30
Sessió Magistral
30 60 90
Esdeveniments científics i/o divulgatius
4 0 4
Debats
8 0 8
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària
60 0 60
Pràctiques a través de TIC
0 30 30
 
Atenció personalitzada
2 0 2
 
Proves de Desenvolupament
0 2 2
Proves objectives de preguntes curtes
1 6 7
Proves pràctiques
2 20 22
Proves objectives de tipus test
2 40 42
 
(*) En el cas de docència no presencial, són les hores de treball amb suport vitual del professor.
(**) Les dades que apareixen a la taula de planificació són de caràcter orientatiu, considerant l’heterogeneïtat de l’alumnat

Metodologies
Metodologies
  Descripció
Activitats Introductòries Presentació de l'assignatura i del sistema d'avaluació.
Estudis previs Documentació prèvia a les sessions magistrals.
Sessió Magistral Explicació dels continguts de l'assignatura.
Esdeveniments científics i/o divulgatius Assistència a conferències d'interès per a l'assignatura.
Debats Participació en els debats associats a les conferències i a les proves d'avaluació.
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària Realització de les pràctiques a l'aula (exercicis d'aplicació de les normes i de correcció de textos amb errors).
Pràctiques a través de TIC Realització d'activitats pràctiques autònomes lliurades a travès de la plataforma virtual (Moodle).

Atenció personalitzada
 
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària
Pràctiques a través de TIC
Atenció personalitzada
Descripció
Atenció a l'aula ordinària. Atenció a través de l'aula virtual. Atenció al despatx (entrevista inicial, resolució de dubtes, revisió i comentari personalitzat de les proves d'avaluació, entrevista d'avaluació final).

Avaluació
  Descripció Pes
Sessió Magistral Participació a les classes. 5%
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària Portafoli de l'alume/a. 5%
Pràctiques a través de TIC Realització de les pràctiques virtuals. 5%
Proves objectives de preguntes curtes Dues proves de lectura de deu ítems (V/F) dels dos llibres prescrits a la bibliografia. 5%
Proves de Desenvolupament Comentaris de dues conferències. 5%
Proves objectives de tipus test Dos tests de cinquanta ítems teoricopràctics. 50%
Proves pràctiques Dues proves de correcció de deu frases amb errors. 25%
 
Altres comentaris i segona convocatòria

1) Com correspon a la naturalesa de l'assignatura i al concepte d'avaluació continuada, la superació d'una prova no suposa l'eliminació de la matèria corresponent en relació a la resta de proves. 2) A la segona convocatòria només hi ha tres proves d'avaluació: un test de cinquanta ítems teoricopràctics (60%), una prova de correcció de deu frases amb errors (30%) i una prova de lectura de deu ítems (V/F) dels dos llibres prescrits (10%).


Fonts d'informació

Bàsica

FONTS NORMATIVES

- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (1999): Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.

- Real Academia Española (2001): Diccionario de la lengua española. Madrid: Gredos. (22.ª ed.).

- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2005): Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana.

- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2007): Nueva gramática de la lengua española (prepublicación) http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000016.nsf/(voanexos)/arch4B9E94C17E3270CCC12572D70021AE75/$FILE/folletonvagramatica.pdf [15/06/2007]

LECTURES PRESCRITES

1r quadrimestre

- Millán, José Antonio (2005): Perdón imposible. Guía para una puntuación más rica y consciente. Barcelona: RBA.

2n quadrimestre

- Grijelmo, Álex (2000): La seducción de las palabras. Un recorrido por las manipulaciones del pensamiento. Madrid: Taurus.

Complementària

 

BIBLIOGRAFIA RECOMANADA

- Alarcos Llorach, Emilio (1994): Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. (10.ª imp. 2000).

- Alvar Ezquerra, Manuel et al. (1998): Manual de redacción y estilo. Madrid: Istmo.

- García Negroni, María Marta et al. (2004): El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo. Buenos Aires: Santiago Arcos. (Nueva edición).

- Gómez Torrego, Leonardo (1997): Gramática didáctica del español. Madrid: Ediciones SM.

- Gómez Torrego, Leonardo (2000): Ortografía de uso del español actual. Madrid: Ediciones SM.

- Gómez Torrego, Leonardo (2006): Hablar y escribir correctamente: gramática normativa del español actual. Madrid: Arco/Libros. (2 vols.).

- Maldonado González, Concepción (dir.) (1996): CLAVE. Diccionario de uso del español actual. Madrid: Ediciones SM.

- Martínez, José A. (2004): Escribir sin faltas. Manual básico de ortografía. Oviedo: Nobel-Ediuno.

- Martínez de Sousa, José (1997): Diccionario de redacción y estilo. Madrid: Ediciones Pirámide. (2.ª ed.).

- Martínez de Sousa, José (2001): Manual de estilo de la lengua española. Gijón: Trea. (2.ª ed.).

- Martínez de Sousa, José (2004): Ortografía y ortotipografía del español actual. Gijón: Trea.

- Matte Bon, Francisco (1995): Gramática comunicativa del español. Madrid: Edelsa. (2 vols.).

- Moliner, María (1998): Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos. (2.ª ed.).

- Montolío, Estrella (coord.) (2000): Manual práctico de escritura académica. Barcelona: Ariel. (3 vols.).

- Ramoneda, Arturo (1999): Manual de estilo. Guía práctica para escribir mejor. Madrid: Alianza Editorial.

- Real Academia Española (1973): Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.

- Rodríguez-Vida, Susana (2006): Curso práctico de corrección de estilo. Barcelona: Octaedro. (Nueva edición actualizada).

- Sarmiento, Ramón (1999): Manual de corrección gramatical y de estilo. Español normativo, nivel superior. Madrid: SGEL. (2.ª ed.).

- Seco, Manuel (1986): Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe. (19.ª imp. 2005).

- Seco, Manuel et al. (1999): Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.

MÉS INFORMACIÓ: A LA WEB DE L'ASSIGNATURA AL MOODLE.

Recomanacions


 
Altres comentaris
El que s'espera de l'alumnat: l'assistència i participació activa a les classes, i una actitud oberta i col·laboradora, no exempta d'esperit crític, però respectuosa amb la normativa. El que NO s'espera de l'alumnat: la memorització sense reflexió. Mètode d'estudi recomanat: el seguiment puntual dels continguts explicats a les classes magistrals, i la realització puntual de les pràctiques proposades. ATENCIÓ: Poseu-vos en contacte amb la professora al més aviat possible per tal de concertar l'entrevista inicial.