DADES IDENTIFICATIVES 2010_11
Assignatura (*) LINGÜÍSTICA ROMÀNICA I Codi 12131118
Ensenyament
Filologia Hispànica (2001)
Cicle 1r
Descriptors Crèd. Crèd. teoria Crèd. pràctics Tipus Curs Període
6 4.5 1.5 Obligatòria Tercer Primer
Llengua d'impartició
Català
Departament Filologies Romàniques
Coordinador/a
GARCIA BASCUÑANA, JUAN FRANCISCO
Adreça electrònica juanfrancisco.garcia@urv.cat
Professors/es
GARCIA BASCUÑANA, JUAN FRANCISCO
Web http://Web en construcció
Descripció general i informació rellevant Curs d'iniciació a la lingüística romànica mitjançant una aproximació teòrica i pràctica des d'un punt de vista comparatiu, anant des del més general al més particular.

Competències
Codi  
A11 Conèixer les bases de la comunicació humana
A12 Conèixer altres llengües i literatures
A13 Conèixer la realitat lingüística i cultural de l'entorn europeu
A14 Saber analitzar textos orals i escrits des del punt de vista lingüístic, sociològic i literari
A15 Poder formar-se una opinió crítica sobre un text
A16 Saber expressar una opinió amb claredat i concisió sobre un text oral o escrit
A17 Saber fer una presentació multimèdia sobre un text
A18 Saber cercar la informació de fonts filològiques, terminològiques, lexicogràfiques en paper o a la xarxa.
B3 Aplicar pensament crític, lògic i creatiu
B4 Treballar de forma autònoma amb iniciativa
B5 Treballar de forma col·laborativa
B9 Planificació i organització
B11 Motivació per la qualitat
C1 Dominar l’expressió i la comprensió d'un idioma estranger
C2 Utilitzar com a usuari les eines bàsiques en TIC
C5 Expressar-se correctament (tant de forma oral com escrita) en la llengua pròpia

Objectius d'aprenentatge
Objectius Competències
1. Introduir en el coneixement de la metodologia lingüística aplicada a les llengües romàniques. A11
A12
A13
A18
B4
B5
B9
B11
C1
C2
C5
2. Conèixer les bases i criteris de la divisió lingüística de la Romània. A12
A13
A15
A16
A17
A18
B4
B5
B9
B11
C1
C2
C5
3. Estudiar les característiques diferencials de les llengües romàniques. A11
A12
A13
A14
A15
A16
A18
B4
B5
B9
B11
C1
C2
C5
4. Fer conèixer la bibliografia de la matèria. A12
A18
B3
B9
B11
C1
C2
C5

Continguts
Tema Subtema
1. Introducció a la Lingüística Romànica
1.1. El seu objecte
2. Història i mètodes de la Lingüística Romànica. 2.1. Antecdents dels estudis lingüístics: la reflexió a l'Antiguitat. El pensament clàssic. L'Edat Mitjana,
2.2. Primers testimonis de la Lingüística Romànica: les gramàtiques provençals.
2.3. Dante i De vulgari eloquentia.
2.4. El Renaixement: gramàtiques de les llengües neollatines.
2.5. Els segles XVII i XVIII. François Raynouard i August W. Schlegel.
2.6. La lingüística comparada dels inicis del segle XIX.
2.7. Friedrich Diez.
2.8. La concepció naturalista del llenguatge. August Schleicher i Hugo Schuchardt.
2.9. La dialectologia de G.I. Ascoli.
2.10. Els neogramàtics.
2.11. L'estudi dels substrat. W. Meyer-Lübke.
2.12. La geografia lingüística. L'obra de J. Gillieron.
2.13. La lingüística idealista.
2.14. F. de Saussure. L'estructuralisme. Altres corrents lingüístics del segle XX.
3. Aproximació a les llengües romàniques: punt de vista extern 3.1. Origen de les llengües romàniques.
3.2. Localització del llatí. Llatí clàssic i llatí vulgar.
3.3. El llatí i les llengües neollatines.
3.4. Diversificació lingüística de la Romània.
3.5. Substrats, superstrats i adstrats.
3.6. Llengües i dialectes romànics.
3.7. La divisió lingüística de la Romània.
3.8. Classificació de les llengües romàniques: Romània occidental i Romànica oriental.
3.9. El gal•loromànic.
3.10. L’Iberoromànic.
3.11. L’Italoromànic.
3.12. El Balcanoromànic.
3.13. La Romània perduda.
3.14. La Romània nova.

4. Aproximació a les llengües romàniques: punt de vista intern 4.1. Fonètica i fonologia.
4.1.1. Estructures accentuals.
4.1.2. El sistema vocàlic: posició tònica i posició àtona.
4.1.3. El sistema consonàntic: posició inicial, posició medial i posició final.
4.2. Morfologia.
4.2.1. Substantiu i adjectiu: gènere, nombre i cas.
4.2.2. Determinants i pronoms.
4.2.3. El verb.
4.2.4. Els inveriables.
4.3. Sintaxi.
4.3.1. El sintagma nominal.
4.3.2. El sintagma verbal.
4.3.2. L’enunciat complex.
4.4. Lèxic.
4.4.1. El fons llatí.
4.4.2. Lèxic autòcton de les llengües romàniques.
4.4.3. Lèxic germànic i àrab en les llengües romàniques.
4.4.4. Altres elements lèxics en les llengües romàniques.

Planificació
Metodologies  ::  Proves
  Competències (*) Hores a classe Hores fora de classe (**) Hores totals
Activitats Introductòries
1 2 3
 
Sessió Magistral
20 40 60
Presentacions / exposicions
10 10 20
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària
11 22 33
Treballs
5 10 15
Pràctiques a través de TIC
4 8 12
 
Atenció personalitzada
1 0 1
 
Proves de desenvolupament
2 4 6
 
(*) En el cas de docència no presencial, són les hores de treball amb suport vitual del professor.
(**) Les dades que apareixen a la taula de planificació són de caràcter orientatiu, considerant l’heterogeneïtat de l’alumnat

Metodologies
Metodologies
  Descripció
Activitats Introductòries Posar l'alumne en contacte amb la lingüística romànica a través de la seva teoria i de la seva pràctica.
Sessió Magistral El professor exposarà cadascú dels temes que serveixin a apropar-se i comprendre els aspectes essencials de la lingüística romànica, des d'un punt de vista eninentment però no exclusivamente teòric.
Presentacions / exposicions Després que el professor hagi introduït el tema en la sessió magistral, els alumnes hauran de portar a terme la seva aplicació pràctica.
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària Exercicis referits a textos de les diferents llengües romàniques, tant des d'un punt de vista estrictament lingüístic (fonètics, morfològics, sintàctics, lèxics) com històrico-cultural.
Treball amb mapes lingüístics. Utilització prpactica de diccionaris històrics i etimològics.
Treballs Treballs sobre textos romànics i aprenentatge de realització de monografies i utilització de bibliografia.
Pràctiques a través de TIC Serà un complement de la resta de les pràctiques, mitjançant una aplicació pràctica al treball amb textos, amb diccionaris històrics i etimològics, i amb mapes lingüístics.

Atenció personalitzada
 
Sessió Magistral
Presentacions / exposicions
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària
Treballs
Pràctiques a través de TIC
Atenció personalitzada
Activitats Introductòries
Proves de desenvolupament
Descripció
L'atenció personalitzada es portarà a terme a l'aula i també al despatx del professor.

Avaluació
  Descripció Pes
Presentacions / exposicions L'alumne haurà de saber exposar punts relatius als temes vits a classe. 30%
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària Exercicis d'aplicació supervisats pel professor. 10%
Treballs Treball amb documents (textos romànics) 15%
Pràctiques a través de TIC Exercicis d'aplicació 5%
Proves de desenvolupament Proves referides a les classes magistrals 40%
 
Altres comentaris i segona convocatòria

Fonts d'informació

Bàsica D. Munteanu & R. Rodríguez Marín, Bibliografía básica y selectiva de lingüística románica, Universidad de Alcalá de Henares, Alcalá de Henares, 2003
Alberto Vàrvaro, Historia, problemas y métodos de la lingüística románica, Sirmio, Barcelona, 1988
Rebecca Possner, Las lenguas romances, Cátedra, Madrid, 1998
José E. Gargallo, Les llengües romàniques , Empúries, Barcelona, 1998 (2na ed.)
S. Reinheimer & L. Tasmowsky , Pratique des langues romanes , L'Harmattan, París, 1997

Complementària H.-M. Gauger, Introducción a la lingüística romànica , Gredos, Madrid, 1989
W. von Wartburg, La fragmentación lingüística de la Romania , Gredos, Madrid, 1971 (2na ed.)
I. Iordan & M. Manoliu, Manual de Lingüística Románica, Gredos, Madrid, 1989 (2na reimpr.
P. Bec, Manuel pratique de philologie romane, Picard, París, 1970/1971 (2 vols.)
Carlo Tagliavini, Orígenes de las lenguas neolatinas, Fondo de Cultura Económica, México, 1973

Recomanacions


Assignatures que es recomana haver cursat prèviament
LLATÍ VULGAR/12131103
(*)La Guia docent és el document on es visualitza la proposta acadèmica de la URV. Aquest document és públic i no es pot modificar, llevat de casos excepcionals revisats per l'òrgan competent/ o degudament revisats d'acord amb la normativa vigent