DADES IDENTIFICATIVES 2013_14
Assignatura (*) COMUNICACIÓ ESCRITA EN ESPANYOL Codi 12254005
Ensenyament
Grau de Llengua i Literatura Catalanes (2009)
Cicle 1r
Descriptors Crèd. Tipus Curs Període
6 Formació bàsica Primer Primer
Llengua d'impartició
Castellà
Departament Filologies Romàniques
Coordinador/a
HERRERA RODRIGO, MARÍA
Adreça electrònica maria.herrera@urv.cat
Professors/es
HERRERA RODRIGO, MARÍA
Web http://moodle.urv.net
Descripció general i informació rellevant Formación específica en los aspectos descriptivos y normativos de la lengua española. Reflexión sobre los fundamentos de la normativa de la lengua española y su aplicación práctica a la comunicación escrita. Lectura y escritura, comprensión y producción de textos académicos adecuados, coherentes y cohesionados. Interacción y mediación escritas en español.

Competències
Tipus A Codi Competències Específiques
 A3 Tenir un coneixement instrumental avançat de la llengua catalana i de la llengua espanyola.
Tipus B Codi Competències Transversals
Tipus C Codi Competències Nuclears
 C4 Expressar-se correctament de manera oral i escrita en una de les dues llengües oficials de la URV.

Resultats d'aprenentage
Tipus A Codi Resultats d'aprenentatge
 A3 Coneix i aplica les convencions ortotipogràfiques, les normes ortogràfiques i gramaticals i les regles de construcció dels textos escrits
Distingeix els errors ortotipogràfics, ortogràfics i gramaticals i la violació de les regles de construcció dels textos escrits
Coneix les diferències entre l’estàndard escrit i les altres varietats lingüístiques
Identifica els errors més comuns que es donen en el procés de transferència entre llengües per poder-los corregir
Tipus B Codi Resultats d'aprenentatge
Tipus C Codi Resultats d'aprenentatge
 C4 Produeix un text escrit gramaticalment correcte
Produeix un text escrit ben estructurat, clar i ric
Produeix un text escrit adequat a la situació comunicativa

Continguts
Tema Subtema
1. Introducción 1.1. La RAE, la Asale y su función normativa
1.2. Otras fuentes de información sobre la norma y el uso: los libros de estilo
2. La corrección ortográfica y ortotipográfica de la lengua española 2.1. Escritura y alfabeto
2.2. Ortografía de la letra
2.3. Ortografía de la sílaba
2.4. Ortografía de la palabra
2.5. Ortografía de la frase
2.6. Ortografía del texto
3. La corrección gramatical y de estilo en la escritura de la lengua española 3.1. La corrección morfosintáctica
3.2. La corrección semántica y la precisión léxica
3.3. La adecuación, la coherencia y la cohesión textual

Planificació
Metodologies  ::  Proves
  Competències (*) Hores a classe
Hores fora de classe
(**) Hores totals
Activitats Introductòries
A3
C4
2 0 2
Estudis previs
A3
C4
0 15 15
Sessió Magistral
A3
C4
24 28 52
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària
A3
C4
24 0 24
Pràctiques a través de TIC
A3
C4
0 10 10
Presentacions / exposicions
A3
C4
4 2 6
Debats
A3
C4
2 0 2
Atenció personalitzada
A3
C4
1 0 1
 
Proves pràctiques
A3
C4
2 20 22
Proves objectives de tipus test
A3
C4
1 15 16
 
(*) En el cas de docència no presencial, són les hores de treball amb suport vitual del professor.
(**) Les dades que apareixen a la taula de planificació són de caràcter orientatiu, considerant l’heterogeneïtat de l’alumnat

Metodologies
Metodologies
  Descripció
Activitats Introductòries Presentación de la asignatura y del sistema de evaluación. Actividades orientadas a tomar contacto con el alumnado.
Estudis previs Lecturas autónomas previas a las sesiones magistrales.
Sessió Magistral Exposición de los contenidos de la asignatura por parte de la profesora.
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària Realización de actividades de comprensión, expresión, interacción y mediación, orales y escritas, en el aula.
Pràctiques a través de TIC Realización autónoma de actividades y entrega a través de la plataforma virtual. Actividades de interacción escrita.
Presentacions / exposicions Presentaciones y exposiciones orales de temas o trabajos por parte del alumnado (con apoyo de las TIC).
Debats Intercambios de ideas con el grupo de clase en relación a los temas tratados en la asignatura.
Atenció personalitzada Respuesta de la profesora a las dudas planteadas por el alumnado, tanto en clase como en el despacho y a través del campus virtual.

Atenció personalitzada
Descripció
Atención en el despacho o en la sala de tutorías (entrevista inicial, resolución de dudas durante el curso, revisión y comentario personalizado de las pruebas de evaluación en la entrevista final). Atención a través de la plataforma virtual (Moodle).

Avaluació
Metodologies Competències Descripció Pes        
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària
A3
C4
Composición de un texto escrito de carácter académico. 10%
Pràctiques a través de TIC
A3
C4
Ejercicios de corrección de frases y de precisión léxica. Ejercicios de organización textual y colocación de conectores. 10%
Presentacions / exposicions
A3
C4
Exposición oral ante el grupo de clase de una reseña original de un libro o artículo propuesto por la profesora. Trabajo individual. 10%
Proves pràctiques
A3
C4
Traducción al castellano de 5 textos o fragmentos de textos periodísticos en catalán. 20%
Proves objectives de tipus test
A3
C4
Test de 50 ítems teórico-prácticos. 50%
Altres  
 
Altres comentaris i segona convocatòria

La asignatura se imparte en castellano. Las actividades se realizan en castellano.

Todas las actividades presentadas a la evaluación de la profesora han de ser originales. De acuerdo con la Normativa académica y de matrícula (art. 24), la realización fraudulenta probada de alguna actividad evaluativa, tanto en soporte material como virtual y electrónico, comporta al / a la estudiante la nota de suspenso en la convocatoria más próxima.

No está permitido usar ni tener dispositivos de comunicación y transmisión de datos durante la realización de las pruebas y actividades de evaluación.

En segunda convocatoria, el peso del test pasa a ser del 100%.


Fonts d'informació

Bàsica

Fuentes normativas

RAE (2001): Diccionario de la lengua española. Madrid: Gredos. (22a ed.). Ed. en línea: www.rae.es/drae [21/06/2013].

RAE y ASALE (2005): Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana. Ed. en línea: www.rae.es/dpd [21/06/2013].

RAE y ASALE (2009 y 2011): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa. (3 vols.).

RAE y ASALE (2010): Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa.

Fuentes de información en línea

http://www.rae.es/rae.html

http://www.fundeu.es/

http://www.elcastellano.org/

http://manualdeestilo.rtve.es/

http://publications.europa.eu/code/es/es-000100.htmhttp://publications.europa.eu/code/es/es-000100.htm

Complementària

ALEZA IZQUIERDO, Milagros (coord.) (2011): Normas y usos correctos en el español actual. Valencia: Tirant Humanidades. (Ed. corregida y actualizada).

ALLAS LORENTE, José M.ª; DÍAZ SALGADO, Luis Carlos (2004): Libro de estilo de Canal Sur TV y Canal 2 Andalucía, disponible en internet: http://www.canalsur.es/resources/archivos/2010/3/22/1269268079994LibrodeestiloCanalSur.pdf [21/06/2013]

ÁLVAREZ, Alfredo I.; Rafael Núñez y Enrique del Teso (2005): Leer en español. Oviedo: Nobel, Ediuno.

ÁLVAREZ, Alfredo I., con la colaboración de Rafael Núñez (2005): Escribir en español. Oviedo: Nobel, Ediuno.

ARANDA, José Carlos (2011): Manual de redacción para profesionales e internautas. Córdoba: Berenice.

CASSANY, Daniel (2011): En línia. Llegir i escriure a la xarxa. Barcelona: Graó. Ed. en castellano (versión del autor): En línea. Leer y escribir en la red. Barcelona: Anagrama, 2012.

FUNDÉU (2011): Novedades de la Ortografía de la lengua española (2010). Ed. en línea: http://www.fundeu.es/files/estaticos/FundeuNovedadesOrtografia.pdf [21/06/2013].

GARCÍA NEGRONI, María Marta et al. (2004): El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo. Buenos Aires: Santiago Arcos. (Nueva edición).

GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2011): Hablar y escribir correctamente: gramática normativa del español actual. Madrid: Arco/Libros. (2 vols., 4.ª ed. actualizada).

GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2011): Las normas académicas. Últimos cambios. Madrid: SM.

MALDONADO GONZÁLEZ, Concepción (dir.) (1996): CLAVE. Diccionario de uso del español actual. Madrid: SM. Ed. en línea (2012): http://clave.librosvivos.net/ [21/06/2013].

MARTÍNEZ, José A. (2004): Escribir sin faltas. Manual básico de ortografía. Oviedo: Nobel, Ediuno.

MARTÍNEZ DE SOUSA, José (1997): Diccionario de redacción y estilo. Madrid: Ediciones Pirámide. (2.ª ed.).

MARTÍNEZ DE SOUSA, José (2001): Manual de estilo de la lengua española. Gijón: Trea. (2.ª ed.).

MARTÍNEZ DE SOUSA, José (2004): Ortografía y ortotipografía del español actual. Gijón: Trea.

MATTE BON, Francisco (1995): Gramática comunicativa del español. Madrid: Edelsa. (2 vols.).

MOLINER, María (1967, 1998, 2007): Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos. (2 vols.; las fechas corresponden a las 3 versiones impresas).

MONTOLÍO, Estrella (coord.) (2000): Manual práctico de escritura académica. Barcelona: Ariel. (3 vols.).

PAVÓN, M.ª Victoria (2008): Gramática práctica del español. Madrid: Instituto Cervantes, Espasa.

RAMONEDA, Arturo (1999): Manual de estilo. Guía práctica para escribir mejor. Madrid: Alianza Editorial.

RODRÍGUEZ-VIDA, Susana (2006): Curso práctico de corrección de estilo. Barcelona: Octaedro. (Nueva ed. actualizada).

SÁNCHEZ LOBATO, Jesús (2006): Saber escribir. Madrid: Instituto Cervantes, Aguilar.

SARMIENTO, Ramón (1999): Manual de corrección gramatical y de estilo. Español normativo, nivel superior. Madrid: SGEL. (2.ª ed.).

SECO, Manuel (1986): Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe. (19.ª imp. 2005).

SECO, Manuel et al. (1999): Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.

SOMOANO, Julio (2011): Deslenguados. El nuevo español y el uso correcto de nuestro idioma. Madrid: Planeta.

TASCÓN, Mario (dir.) (2012): Escribir en internet. Barcelona: Fundéu, Galaxia Gutenberg.

Recomanacions


(*)La Guia docent és el document on es visualitza la proposta acadèmica de la URV. Aquest document és públic i no es pot modificar, llevat de casos excepcionals revisats per l'òrgan competent/ o degudament revisats d'acord amb la normativa vigent