Tipus A
|
Codi |
Competències Específiques | | A3 |
Entendre una segona llengua estrangera i expressar-se en ella en un nivell bàsic. |
Tipus B
|
Codi |
Competències Transversals |
Tipus C
|
Codi |
Competències Nuclears |
Tipus A
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
| A3 |
Coneix la gramàtica i el vocabulari d’una segona llengua estrangera a un nivell bàsic.
Desenvolupa la capacitat de comprensió oral i escrita per a satisfer les necessitats d’ús instrumental bàsic d’una segona llengua estrangera.
Coneix, a un nivel bàsic, el sistema de sons de la segona llengua estrangera i la seva relació amb el sistema ortogràfic.
Reconeix aspectes contrastius entre la segona llengua estrangera i l’espanyol/català.
Identifica, a un nivel bàsic, els errors més comuns que es produeixen per interferència entre llengües per poder-los corregir.
|
Tipus B
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
Tipus C
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
Tema |
Subtema |
1. Suports de comunicació integrant les competència pragmàtica bàsica. |
1.1. Descripció de la família i les professions.
1.2. Presentacions i formes de cortesia.
1.3. Demanda d'informació: la interrogació.
1.4. Expressió de gustos i opinions.
1.5. Descripció de pobles, ciutats i costums.
1.6. Expressió de la quantitat.
1.7. Expressió del temps.
1.8. Explicació de fets i esdeveniments en present.
|
2. Civilització francesa. Competències culturals i interculturals |
2.1. La vida a França.
2.2. El món francòfon.
2.3. Les festes franceses.
2.4. Expressions de la cultura francesa: cinema i cançó.
2.5. La geografia i els viatges per França.
2.6. Els viatges per un país francòfon. |
3. Eines gramaticas, lexicals i fonètiques en context. |
3.1. L'alfabet francès i la seva pronunciació: la "liaison"
3.2. Noms i adjectius. Gènere i nombre.
3.3. Articles definits, indefinits, contractes i partitius.
3.4. La interrogació directa.
3.5. Els pronoms. Estudi especial dels pronoms personals subjecte (tònics i àtons).
3.6. El verb. Els auxiliars. Estudi del present d'indicatiu i de l'imperatiu.
3.7. Preposicions i adverbis. L'expressió del temps i de l'espai.
3.8. Conjuncions copulatives.
3.9. Aprenentatge i pràctica de les frases simples.
3.10. El lèxic francès (estudi per camps semàntics).
|
Metodologies :: Proves |
|
Competències |
(*) Hores a classe
|
Hores fora de classe
|
(**) Hores totals |
Activitats Introductòries |
|
1 |
2 |
3 |
Pràctiques a través de TIC |
|
4 |
18 |
22 |
Sessió Magistral |
|
20 |
16 |
36 |
Resolució de problemes, exercicis |
|
20 |
28 |
48 |
Presentacions / exposicions |
|
2 |
6 |
8 |
Treballs |
|
5 |
10 |
15 |
Atenció personalitzada |
|
5 |
5 |
10 |
|
Proves de desenvolupament |
|
2 |
2 |
4 |
Proves de desenvolupament |
|
2 |
2 |
4 |
|
(*) En el cas de docència no presencial, són les hores de treball amb suport vitual del professor. (**) Les dades que apareixen a la taula de planificació són de caràcter orientatiu, considerant l’heterogeneïtat de l’alumnat |
Metodologies
|
Descripció |
Activitats Introductòries |
Posar l'alumne en contacte amb la llengua francesa a través de la pràctica oral i escrita a l'aula de classe amb activitats complementàries: autoaprenentatge |
Pràctiques a través de TIC |
Redaccions, resums de textos, qüestionaris i comentaris relatius a textos orals i escrits |
Sessió Magistral |
Presentació de la gramàtica i de la realitat cultural francesa i francòfona, sempre tenint com a objectiu immediat una aplicació pràctica |
Resolució de problemes, exercicis |
Caldrà fer exercicis d'aplicació (comprensió i expressió), supervisats pel professor |
Presentacions / exposicions |
L'alumne haurà de dur a terme alguna exposició oral (individual) o bé alguna representació dialogada (en grup) a classe. |
Treballs |
Exercicis d'aplicació pràctica, bàsicament de redacció, que l'alumne haurà de presentar periòdicament per tal d'aplicar els continguts treballats a classe i demostrar-ne el seu coneixement. |
Atenció personalitzada |
S'atendrà l'alumnat a través del correu electrònic i al despatx del professor. |
Descripció |
L'atenció personalitzada es portarà a terme a l'aula, també al despatx de la professora (1.21 de Romàniques) o per correu electrònic: immaculada.rius@urv.cat
|
Metodologies |
Competències
|
Descripció |
Pes |
|
|
|
|
Proves de desenvolupament |
|
Primer examen parcial
Tipus d’examen: text de comprensió oral i escrita; preguntes gramaticals referides al text; exercicis de lèxic, gramàtica i expressió escrita.
|
30% |
Proves de desenvolupament |
|
Segon examen parcial
Tipus d’examen: text de comprensió oral i escrita; preguntes gramaticals referides al text; exercicis de lèxic, gramàtica i expressió escrita.
|
40% |
Altres |
|
Assistència i participació activa a classe i realització de les activitats de classe. |
30% |
|
Altres comentaris i segona convocatòria |
La segona convocatòria (sobre tots els continguts del curs) consisteix en un examen escrit amb preguntes de comprensió oral i escrita sobre un text, exercicis gramaticals i exercicis de lèxic, que poden estar referits al text, i finalment una pregunta d'expressió escrita. El pes de la nota d'aquest examen és d'un 100% |
Bàsica |
Cécile Pinson, Sandrine Vidal, Anne Jacob, Guillaume Cornuau, Aurélien Calvez, Céline Braud, Edito 1 (A1), Didier, Paris, 2016
VV.AA., Diccionari francès-català / català-francès, Enciclòpedia Catalana, Barcelona, última edició
VV.AA. , Diccionario General español-francés / francés-español, Larousse, Paris, última edició
Y. Delatour i altres, Grammaire pratique du français, Hachette, Paris, 2000
M. Grégoire, Grammaire progressive de la langue française (niveau débutant), CLE International, Paris, última edició
L. Charliac i altres, Phonétique progressive du français (niveau intermédiaire), CLE International, Paris, 2010
C. Miquel , Vocabulaire progressif du français, niveau débutant, CLE International, Paris, última edició
C. Miquel, Communication progressive du français, niveau débutant, CLE International, Paris, 2010
Marie-Louise Parizet, Activités pour le cadre européen de référence, CLE International, Paris, 2006
|
A les classes es farà servir el Edito 1 (A!) i el quadern d'exercicis Edito 1 (A1). |
Complementària |
, Diaris i Revistes franceses d'actualitat, ,
, Documents audiovisuals de civilització francesa i francòfona i d'actualitat, ,
, Documents electrònics de civilització francesa i francòfona i d'actualitat , ,
VV.AA., Collection Gallimard Jeunesse, Gallimard, Paris
VV.AA. , Lectures graduades: collection Le Chat Noir. Lire et s'entrainer (niveaux 1,2,3) , Vicens-Vives , Barcelona
VV.AA., Collection Folio. Gallimard Junior, Gallimard, Paris
VV.AA., Collection Évasion (plusieurs niveaux), Santillana, Madrid
|
Al CRAI disposeu de col·leccions de lectures graduades, audio-llibres i DVD pel·lícules en V.O. subtitulades. Així mateix hi trobareu diversos llibres per a l'aprenentatge del francès que poden ser molt útils com a bibliografia complementèria d'estudi i treball. |
Assignatures que en continuen el temari |
LITERATURA FRANCESA/12264104 |
|
|
Altres comentaris |
És convenient llegir i escoltar documents autèntics de: webs, diaris i revistes (en paper o digitals), cançons i pel·lícules en versió original. Al CRAI trobareu pel·lícules en V.O. subtitulades així com col·leccions de lectures graduades i audio-llibres classificats per nivells. També es recomana consultar al catàleg CRAI llibres per a l'aprenentatge del francès on trobareu material complementari que pot resultar força útil. |
(*)La Guia docent és el document on es visualitza la proposta acadèmica de la URV. Aquest document és públic i no es pot modificar, llevat de casos excepcionals revisats per l'òrgan competent/ o degudament revisats d'acord amb la normativa vigent |
|