Type A
|
Code |
Competences Specific | | A3 |
Entendre una segona llengua estrangera i expressar-se en ella en un nivell bàsic. |
Type B
|
Code |
Competences Transversal |
Type C
|
Code |
Competences Nuclear |
Type A
|
Code |
Learning outcomes |
| A3 |
Coneix la gramàtica i el vocabulari d’una segona llengua estrangera a un nivell bàsic.
Desenvolupa la capacitat de comprensió oral i escrita per a satisfer les necessitats d’ús instrumental bàsic d’una segona llengua estrangera.
Coneix, a un nivel bàsic, el sistema de sons de la segona llengua estrangera i la seva relació amb el sistema ortogràfic.
Reconeix aspectes contrastius entre la segona llengua estrangera i l’espanyol/català.
Identifica, a un nivel bàsic, els errors més comuns que es produeixen per interferència entre llengües per poder-los corregir.
|
Type B
|
Code |
Learning outcomes |
Type C
|
Code |
Learning outcomes |
Topic |
Sub-topic |
1. Communication supports integrating basic pragmatic skills. |
1.1. To greet
1.2. introduce yourself
1.3. Inform yourself
1.4. Ask for information.
1.5. Express impressions, opinions
1.6. talk about the weather
1.7. Time expression.
1.8. Explanation of facts and events. |
2. Cultural and intercultural skills |
2.1. Everyday culture.
2.2. French holidays.
2.3. The geography
2.4. History notes.
2.5. The language of everyday oral communication |
3. Grammatical, lexical and phonetic tools in context.
|
3.1. The French alphabet and its pronunciation: the "liaison"
3.2. Nouns and adjectives. Gender and number.
3.3. Definite, indefinite, contracts and partitive articles.
3.4. The direct question.
3.5. the pronouns Special study of subject personal pronouns (tonic and unstressed).
3.6. the verb The auxiliaries Study of the present indicative and the imperative.
3.7. Prepositions and adverbs. The expression of time and space.
3.8. Copulative conjunctions.
3.9. Learning and practicing simple sentences.
3.10. The French lexicon (study by semantic fields).
|
Methodologies :: Tests |
|
Competences |
(*) Class hours
|
Hours outside the classroom
|
(**) Total hours |
IT-based practicals |
|
4 |
8 |
12 |
Introductory activities |
|
1 |
2 |
3 |
Lecture |
|
20 |
18 |
38 |
Problem solving, exercises |
|
25 |
35 |
60 |
Presentations / oral communications |
|
2 |
6 |
8 |
Assignments |
|
5 |
10 |
15 |
Personal attention |
|
1 |
1 |
2 |
|
Oral tests |
|
1 |
5 |
6 |
Extended-answer tests |
|
1 |
5 |
6 |
|
(*) On e-learning, hours of virtual attendance of the teacher. (**) The information in the planning table is for guidance only and does not take into account the heterogeneity of the students. |
Methodologies
|
Description |
IT-based practicals |
Exercicis a l'aula |
Introductory activities |
Posar l'alumne en contacte amb la llengua francesa a través de la pràctica oral i escrita a l'aula de classe amb activitats complementàries: autoaprenentatge |
Lecture |
Presentació de la gramàtica i de la realitat cultural francesa i francòfona, sempre tenint com a objectiu immediat una aplicació pràctica |
Problem solving, exercises |
Caldrà fer exercicis d'aplicació (comprensió i expressió), supervisats pel professor |
Presentations / oral communications |
L'alumne haurà de dur a terme alguna exposició oral (individual) o bé alguna representació dialogada (en grup) a classe. |
Assignments |
Exercicis d'aplicació pràctica, bàsicament de redacció, que l'alumne haurà de presentar periòdicament per tal d'aplicar els continguts treballats a classe i demostrar-ne el seu coneixement. |
Personal attention |
S'atendrà l'alumnat a través del correu electrònic i al despatx del professor. |
Description |
The
personalized attention will be carried out in the classroom, in the teacher's
office (1.21 of the Romance Philologies department), via virtual, Moodle, or
email: carmen.castillo@urv.cat |
Methodologies |
Competences
|
Description |
Weight |
|
|
|
|
Extended-answer tests |
|
3 written tests in the classroom on the topics covered in class: vocabulary, grammar, written comprehension. |
50% |
Oral tests |
|
3 individual oral tests: introduce yourself, simulate a dialogue, explain a small future project |
50% |
Others |
|
|
|
|
Other comments and second exam session |
The second call
(on all the contents of the course) consists of a written and another oral exam
with oral and written comprehension questions about a text, grammar exercises
and vocabulary exercises, which may be related to the text, and finally a
question of written expression. The weight of the mark for this exam is 50%
each.. |
Basic |
Cécile Pinson, Sandrine Vidal, Anne Jacob, Guillaume Cornuau, Aurélien Calvez, Céline Braud, Edito 1 (A1), Didier, Paris, 2016
VV.AA., Diccionari francès-català / català-francès, Enciclòpedia Catalana, Barcelona, última edició
VV.AA. , Diccionario General español-francés / francés-español, Larousse, Paris, última edició
Y. Delatour i altres, Grammaire pratique du français, Hachette, Paris, 2000
M. Grégoire, Grammaire progressive de la langue française (niveau débutant), CLE International, Paris, última edició
L. Charliac i altres, Phonétique progressive du français (niveau intermédiaire), CLE International, Paris, 2010
C. Miquel , Vocabulaire progressif du français, niveau débutant, CLE International, Paris, última edició
C. Miquel, Communication progressive du français, niveau débutant, CLE International, Paris, 2010
Marie-Louise Parizet, Activités pour le cadre européen de référence, CLE International, Paris, 2006
|
A les classes es farà servir el Edito 1 (A!) i el quadern d'exercicis Edito 1 (A1). |
Complementary |
, Diaris i Revistes franceses d'actualitat, ,
, Documents audiovisuals de civilització francesa i francòfona i d'actualitat, ,
, Documents electrònics de civilització francesa i francòfona i d'actualitat , ,
VV.AA., Collection Gallimard Jeunesse, Gallimard, Paris
VV.AA. , Lectures graduades: collection Le Chat Noir. Lire et s'entrainer (niveaux 1,2,3) , Vicens-Vives , Barcelona
VV.AA., Collection Folio. Gallimard Junior, Gallimard, Paris
VV.AA., Collection Évasion (plusieurs niveaux), Santillana, Madrid
|
Al CRAI disposeu de col·leccions de lectures graduades, audio-llibres i DVD pel·lícules en V.O. subtitulades. Així mateix hi trobareu diversos llibres per a l'aprenentatge del francès que poden ser molt útils com a bibliografia complementèria d'estudi i treball. |
Subjects that continue the syllabus |
FRENCH LITERATURE I/12264104 |
|
|
Other comments |
It is convenient to read and listen to authentic documents from: websites, newspapers and magazines (paper or digital), songs and films in their original version. At CRAI you will find films in V.O. subtitled as well as collections of graded readings and audio-books classified by levels. It is also recommended to consult the CRAI books for learning French catalog where you will find complementary material that can be quite useful. |
(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation. |
|