Tipus A
|
Codi |
Competències Específiques | | A10 |
Demostrar un coneixement avançat dels mecanismes orals i escrits de la llengua espanyola i de les divereses metodologies que implica l'activitat professional que s'en deriva. |
Tipus B
|
Codi |
Competències Transversals | | CT5 |
Comunicar informació de forma clara i precisa a audiències diverses. |
Tipus C
|
Codi |
Competències Nuclears |
Tipus A
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
| A10 |
Coneix les metodologies de l’ensenyament de l’espanyol com a llengua estrangera.
Analitza el materials de l’ensenyament de l’espanyol.
|
Tipus B
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
| CT5 |
Produir un text de qualitat, sense errors gramaticals i ortogràfics, amb una presentació formal acurada i un ús adequat i coherent de les convencions formals i bibliogràfiques.
Construir un text estructurat, clar, cohesionat, ric i d’extensió adequada.
Elaborar un text adequat a la situació comunicativa, consistent i persuasiu.
Usar els mecanismes de comunicació no verbal i els recursos expressius de la veu necessaris per fer una bona intervenció oral.
Construir un discurs estructurat, clar, cohesionat, ric i d’extensió adequada.
Produir un discurs adequat a la situació comunicativa, consistent i persuasiu, i interactuar de manera efectiva amb l’auditori.
|
Tipus C
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
Tema |
Subtema |
1. Les claus per a l'ensenyament d'espanyol com a llengua estrangera. |
1.1. L'espanyol al món.
1.2. Els documents de referència.
1.3. Prinicpals metodologies per a l'ensenyament de llengües estrangeres.
1.4. L'evaluació i la certificació. |
2. Les competències a l'aula d'espanyol com a llengua estrangera. |
2.1. Les competències del professor d'ELE.
2.2. Les competències generals de l'alumnat d'ELE. |
3. Els materials per a l'ensenyament-aprenentatge de l'espanyol com a llengua estrangera. |
3.1. Selecció i anàlisi de materials.
3.2. Anàlisi i seqüienciació d'activitats.
3.3. Principals eines i recursos en línia per a l'ensenyament-aprenentatge de l'espanyol com a llengua estrangera.
3.4. Producció de materials. |
4. Gestió de l'aula. |
4.1. Organització de l'aula.
4.2. El discurs del professor i de l'alumnat a l'aula d'espanyol com a llengua estrangera.
4.3. Planificació dels continguts.
4.4. Dinàmiques de grup a l'aula de llengües estrangeres. |
5. Recursos TIC per al professor d'ELE. |
5.1. Recursos per a la creació de materials.
5.2. Recursos TIC per a la pràctica d'espanyol.
5.3. Bancs de recursos TIC per a la preparació de classes.
5.4. Recursos per a la consulta de dubtes lingüístics. |
6. Internet com a font de recutrsos per el desenvolupament professional. |
6.1. Especialitats en l'àmbit ELE.
6.2. El portfoli del professor com a presentació professional.
6.3. Principals recursos per a iniciar-se a la professió. |
Metodologies :: Proves |
|
Competències |
(*) Hores a classe
|
Hores fora de classe
|
(**) Hores totals |
Activitats Introductòries |
|
3 |
3 |
6 |
Seminaris |
|
10 |
30 |
40 |
Presentacions / exposicions |
|
27 |
56 |
83 |
Atenció personalitzada |
|
1 |
0 |
1 |
|
|
(*) En el cas de docència no presencial, són les hores de treball amb suport vitual del professor. (**) Les dades que apareixen a la taula de planificació són de caràcter orientatiu, considerant l’heterogeneïtat de l’alumnat |
Metodologies
|
Descripció |
Activitats Introductòries |
Activitat de contacte i reflexió sobre els continguts del programa. |
Seminaris |
Classes teòriques d'exposició i explicació dels continguts del temari. Exemples pràctics. |
Presentacions / exposicions |
Exposició oral d'una activitat relacionada amb el contingut de l'assignatura. |
Atenció personalitzada |
Atenció per resoldre els dubtes i/o problemes que a l'alumne li plantegin els diferents continguts de l'assignatura i també altres qüestions que tinguin a veure amb la matèria. |
Descripció |
L'alumne serà atès per la professora per tal de resoldre els dubtes i problemes que li plantegin els diferents continguts de l'assignatura i també altres qüestions que tinguin a veure amb la matèria. També se l'assessorarà sobre l'elaboració de les pràctiques que hagi de realitzar. Resolució de dubts virtual o presencialment amb cita prèvia amb la professora (isabel.gibert@urv.cat). Donada la situació d'emergència sanitària, durant el curs 2020-21 s’atendrà els estudiants en tutoria individualitzada i/o grupal per tal de resoldre possibles dubtes, consultes i altres qüestions relacionades amb l'assignatura. La tutoria podrà ser presencial i/o virtual. A principis de curs s'informarà a l’estudiant sobre com es portarà a terme aquesta atenció personalitzada (horaris, si serà presencial, per correu electrònic, Moodle...). |
Metodologies |
Competències
|
Descripció |
Pes |
|
|
|
|
Presentacions / exposicions |
|
Posada en comú de la creació i seqüenciació d'activitats per a un grup meta concret. |
85% |
Altres |
|
La participació activa/constructiva a l'aula. |
15% |
|
Altres comentaris i segona convocatòria |
La 2ª convocatoria consistirá en la presentación de un trabajo escrito y de un examen escrito. El peso del trabajo será del 50% y el del examen del 50%. En la evaluación se tendrá en cuenta la corrección lingüística tanto oral como escrita, las actividades orales o escritas que demuestren un dominio insuficiente de la lengua serán penalizados con el 10% de la nota. Aquesta guia docent és orientativa. En el cas de situacions d'emergència sanitària s'adaptarà l'avaluació perquè es pugui dur a terme d'acord amb les directrius que estableixin els organismes pertinents. Qualsevol modificació s'informarà, si escau, mitjançant el fòrum de notícies del campus virtual (Moodle). |
Bàsica |
|
ALONSO, E. (1994). ¿Cómo ser profesor / a y querer seguir siéndolo?
Madrid, Edelsa. CONSEJO DE EUROPA, (2002) Marco común europeo de referencia para las
lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Ministerio de Educación, Cultura y
Deporte, Instituto Cervantes y Editorial Anaya, Madrid. Disponible en: ESTAIRE, Sheila La enseñanza de lenguas mediante tareas: principios y
planificación de unidades didácticas. Disponible en: http://catedu.es/tarepa/fundamentacion/03_tareas_Sheila.pdf INSTITUTO CERVANTES, (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes,
Instituto Cervantes, Biblioteca Nueva, Madrid, ( 3 vols). Disponible en: MATTE BON, F.(1992): Gramática comunicativa del español (2 vol.),
Madrid, Difusión. NUNAN, D.(1996): El diseño de tareas para la clase comunicativa,
Cambridge University Press, Cambridge. RICHARDS, J.C., GARCÍA, A., MAS, J. M., RODGERS, T.S., (2009). Enfoques
y métodos en la enseñanza de idiomas, 2ª EDICIÓN, Edinumen, Madrid. SÁNCHEZ LOBATO, J. y SANTOS GARGALLO, I. (coords.): Vademécum para la
formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2) / lengua
extranjera (LE). SGEL. Madrid, 2004. (Prólogo de Humberto López Morales,
epílogo de Guillermo Rojo.)
SÁNCHEZ PÉREZ, A. (1992): Historia de la enseñanza del español como
lengua extranjera. Madrid: SGEL. |
Complementària |
|
CADIERNO, Teresa (2010). “El aprendizaje y la enseñanza de la
gramática en el español como segunda lengua”. marcoELE. revista de didáctica ELE, núm. 10. Disponible en: http://marcoele.com/el-aprendizaje-de-la-gramatica/ ESTAIRE, Sheila (2004). “La programación de unidades
didácticas a través de tareas”. RedELE,
núm. 1. Disponible en: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2004_01/2004_redELE_1_04Estaire.pdf?documentId=0901e72b80e06811 HERNÁNDEZ MERCEDES, María del Pilar
(2012). "La integración de las TIC en la clase de ELE. Panorama de una
(r)evolución". Revista Internacional
de Lenguas Extranjeras (RILE). n. 1: 63-99. Disponible en: http://www.revistes.publicacionsurv.cat/index.php/rile/article/view/8 HIGUERAS GARCÍA, Marta (2004). “Claves prácticas para la
enseñanza del léxico” en La enseñanza de
léxico en español como segunda lengua/lengua extranjera. Carabela 56,
Alcobendas: SGEL. 5 – 25. HIGUERAS GARCÍA, Marta (2007), "Técnicas para la
enseñanza del léxico", Mosaico,
MEC, pp. 37-42. Disponible en: https://sede.educacion.gob.es/publiventa/ImageServlet?img=13154.pdf&D=OK HIGUERAS GARCÍA, Marta (2008), "Nuevas técnicas para
enseñar léxico", V Encuentro
Práctico de Profesores de ELE Wurzburg. 30-31 mayo 2008. Disponible en: http://www.encuentro-practico.com/pdfw08/lexico.pdf IZQUIERDO GIL, Ma Carmen (2003): La selección del léxico en la enseñanza del español como lengua
extranjera. Su aplicación al nivel elemental en estudiantes francófonos.
Tesis doctoral, Universitat de València. LAHOZ
BENGOECHEA, José María (2007).”La enseñanza de la entonación en el aula de ELE: cómo, cuándo y por qué”.Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE: XVII Congreso Internacional de la Asociación del
Español como lengua extranjera (ASELE) : Logroño 27-30 de septiembre de 2006 / coord. por Enrique Balmaseda Maestu, Vol. 2, pp. 705-720.
Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0705.pdf MARTÍN PERIS, Ernesto (2004). “¿Qué significa trabajar en
clase con tareas comunicativas”. RedELE,
núm. 0. Disponible en: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2004_00/2004_redELE_0_18Martin.pdf?documentId=0901e72b80e0c9e3 POCH OLIVÉ, Dolors (2004). “La pronunciación en la enseñanza
del Español como Lengua Extranjera”. RedELE,
núm. 1. Disponible en: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2004_01/2004_redELE_1_10Poch.pdf?documentId=0901e72b80e06885 SANTAMARÍA BUSTO, E.
(2010). “Formación y recursos para la enseñanza de la pronunciación y la
corrección fonética en el aula de ELE”. RedELE.
Revista Electrónica de Didáctica del Español como Lengua Extranjera, 20. Consultado en http://www.educacion.es/redele/RevistaOct2010/Santamaria_Pronun_Fonetica.pdf SANTAMARÍA MARTÍNEZ, Rocío (2008). La competencia
sociocultural en el aula de español L2/LE: Una propuesta didáctica. Tesis doctoral. Director: Dr. Juan Gutiérrez Cuadrado. Universidad
Carlos III Madrid. Disponible en: http://e-archivo.uc3m.es/bitstream/handle/10016/4946/TESIS%20COMPLETA%20CD.pdf
YAGÜE, Agustín (2004). “ELE y ELAO. Hablando por
los codos: enseñar gestos en la clase de español”. RedELE, núm. 1. Disponible en: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2004_01/2004_redELE_1_15Yague.pdf?documentId=0901e72b80e06d00 |
(*)La Guia docent és el document on es visualitza la proposta acadèmica de la URV. Aquest document és públic i no es pot modificar, llevat de casos excepcionals revisats per l'òrgan competent/ o degudament revisats d'acord amb la normativa vigent |
|