DATOS IDENTIFICATIVOS 2017_18
Asignatura (*) FRANCÉS COMUNICATIVO Código 12274224
Titulación
Grado en Inglés (2009)
Ciclo
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Periodo
6 Optativa 1Q
Lengua de impartición
Català
Departamento Filologías Románicas
Coordinador/a
DE LA CRUZ VERGARI, ELENA
Correo-e elena.delacruz@urv.cat
Profesores/as
DE LA CRUZ VERGARI, ELENA
Web http://Web en construcció
Descripción general e información relevante Este curso equivale a un nivel A2 del Marco Europeo de Lenguas Extranjeras. Está dirigido a estudiantes que han cursado lengua francesa de los grados de Lengua y Literatura Hispánicas, Lengua y Literatura Catalanas y Estudios Ingleses o a estudiantes que tengan un nivel A1. Se tratará preferentemente la lengua desde un enfoque comunicativo con atención especial a la lengua oral.

Competencias
Tipo A Código Competencias Específicas
 A3 Entender una segunda lengua extranjera y expresarse en ella en un nivel básico
Tipo B Código Competencias Transversales
 B4 Trabajar de forma autónoma con responsabilidad e iniciativa
Tipo C Código Competencias Nucleares

Resultados de aprendizaje
Tipo A Código Resultados de aprendizaje
 A3 Conoce la gramática y el vocabulario de una segunda lengua extranjera a un nivel básico.
Reconoce aspectos de contraste entre la segunda lengua extranjera y el español/catalán.
Identifica , a un nivel básico, los errores más comunes que se producen por interferencia entre lenguas para poderlos identificar y corregir.
Conoce las tendencias y las obras literarias más significativas en lengua francesa.
Tipo B Código Resultados de aprendizaje
 B4 Gestiona y organiza el trabajo y el tiempo acuerdo con la planificación dada.
Tipo C Código Resultados de aprendizaje

Contenidos
tema Subtema
1. Soportes de la comunicación integrando las competencias pragmáticas para el aprendizaje del francés. 1.1. Expresión de los hechos de la vida cotidiana.
1.2. Expresión de consejos.
1.3. Sugerencias y recomendaciones.
1.4. Expresión y confrontación de opiniones.
1.5. Expresión de la causa y la finalidad
1.6. Situación de un hecho en el pasado.
1.7. Expresión de las experiencias vividas.
1.8. Expresión de un hecho en el futuro.
1.9. Expresión de proyectos de futuro.
1:10. Recomendaciones de cómo preparar una comida.

2. Aspectos socioculturales. Interacción lengua-cultura integrando competencias culturales e interculturales. 2.1. Lugares turísticos de Francia.
2.2. Especialidades culinarias francesas.
2.3. La ciudad y el campo.
2.4. El transporte y la circulación.
2.5. Las vacaciones.
2.6. El alojamiento.
2.7. El cine francés.
2.8. El mundo francófono: cultura y economía.
Herramientas gramaticales, léxicas y fonéticas en contexto integrando competencias gramaticales y léxicas. 3.1. Los verbos en presente de una, dos y tres bases.
3.2. Los verbos pronominales.
3.3. Expresión de la cantidad: peu, beaucoup, assez.
3.4. Expresión de la frecuencia: toujours, souvent.
3.5. Los pronombres relativos simples: que, qui, où.
3.6. El superlativo.
3.7. Expresión de la negación: ne ... jamais.
3.8. Los pronombres complementos COD, COI.
3.9. El passé composé.
3.10. El futuro simple y el "futur proche".
11.3. El léxico francés (estudio por campos semánticos).


Planificación
Metodologías  ::  Pruebas
  Competencias (*) Horas en clase
Horas fuera de clase
(**) Horas totales
Actividades introductorias
2 2 4
Sesión magistral
A3
14 12 26
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria
A3
16 14 30
Presentaciones/exposiciones
A3
2 4 6
Trabajos
A3
0 6 6
Atención personalizada
2 2 4
 
Pruebas prácticas
A3
6 12 18
Pruebas orales
A3
10 12 22
Pruebas de desarrollo
A3
4 13 17
Pruebas de desarrollo
A3
4 13 17
 
(*) En el caso de docencia no presencial, serán las horas de trabajo con soporte virtual del profesor.
(**) Los datos que aparecen en la tabla de planificación son de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías
  descripción
Actividades introductorias S'evaluarà i es posarà en pràctica tots els coneixements adquirits pels alumnes en el curs anterior.
Sesión magistral Reflexió sobre el sistema de la llengua a partir de l'anàlisi de documents orals i escrits. Estudi inductiu de la gramàtica i el lèxic.
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria Pràctica continua a l'aula, amb una atenció especial a l'oral.
Presentaciones/exposiciones L'alumne haurà de dur a terme alguna exposició oral (individual) o bé alguna representació dialogada (en grup) a classe.
Trabajos Exercicis d'aplicació pràctica que l'alumne haurà de presentar periòdicament per tal d'aplicar els continguts treballats a classe i demostrar-ne el seu coneixement.
Atención personalizada Contacte continu amb l'alumnat per tal de resoldre tots els problemes i dubtes que vagin sorgint.

Atención personalizada
descripción
Contacte continu amb l'alumnat per tal de resoldre tots els problemes i dubtes que vagin sorgint. L'atenció personalitzada es realitzarà a l'aula, per correu electrònic o al despatx de la professora.

Evaluación
Metodologías Competencias descripción Peso        
Pruebas de desarrollo
A3
Primer examen parcial
Tipus d’examen: text de comprensió oral i escrita; preguntes gramaticals referides al text; exercicis de lèxic, gramàtica i expressió escrita.
30%
Pruebas de desarrollo
A3
Segon examen parcial
Tipus d’examen: text de comprensió oral i escrita; preguntes gramaticals referides al text; exercicis de lèxic, gramàtica i expressió escrita.
40%
Otros  

Participació activa a classe i realitazció de les tasques de classe.

30%
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

La segona convocatòria consisteix en un examen escrit amb preguntes de comprensió oral i escrita sobre un text, exercicis gramaticals i exercicis de lèxic, que poden estar referits al text, i finalment una pregunta d'expressió escrita. El pes de la nota d'aquest examen és d'un 100%


Fuentes de información

Básica Bruno Martinie & Sandrine Wachs, La phonétique en dialogues, CLE International , Paris, 2006
Claire Leroy-Miquel & Anne Goliot-Lété, Vocabulaire progressif du français, CLE International, Paris, 1997
Michèle Boularès & Odile Grand-Clément, Conjugaison progressive du français, CLE International, Paris, 2000
Irène Kalinowska, Le verbe: modes et temps, De Boeck, Louvain-la-Neuve, 2010
J. Girardet & J. Pêcheur, Écho A2 - Méthode de français, CLE International, Paris, 2011
A. Akyüz; B. Bazelle-Shahmaei; J. Bonenfant; M.F. Orne-Gliemann, Focus. Grammaire du Français, Hachette, Paris, 2015

Complementaria

Recomendaciones


Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente
LITERATURA FRANCESA/12274104
LENGUA FRANCESA/12274102
 
Otros comentarios
És convenient llegir i escoltar documents autèntics de: webs, diaris i revistes (en paper o digitals), cançons i pel·lícules en versió original. Al CRAI trobareu pel·lícules en V.O. subtitulades així com col·leccions de lectures graduades i audio-llibres classificats per nivells. També es recomana consultar al catàleg CRAI llibres per a l'aprenentatge del francès on trobareu material complementari que pot resultar força útil.
(*)La Guía docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la URV. Este documento es público y no es modificable, excepto en casos excepcionales revisados por el órgano competente o debidamente revisado de acuerdo la normativa vigente.