Tipus A
|
Codi |
Competències Específiques | | A1 |
Dominar les teories de l'adquisició de llengües estrangeres y els fonaments pedagògics i psicològics d'aquestes teories, com també els principis metodològics i les aplicacions més adequades per a optimitzar l'aprenenttage d'una llengua estrangera. |
| A3 |
Estructurar el procés d'aprenentatge segons un model comunicatiu, basat en l'acció d'acord amb les orientacions del Marc Comú Europeu de Referència per a les llenges, del Consell d'Europa. |
| A4 |
Planificar i avaluar el procés d'ensenyament-aprenentatge d'acord amb el context d'ensenyament, el currículum, l'enfocament metodològic i el component afectiu. |
Tipus B
|
Codi |
Competències Transversals | | B3 |
Aplicar pensament crític, lògic i creatiu, a la vanguardia del camp d'estudi, en un context d'investigació. |
| B4 |
Treballar de forma autònoma amb responsabilitat i iniciativa. |
| B5 |
Sensibilització en temes mediambientals. |
Tipus C
|
Codi |
Competències Nuclears | | C2 |
Utilitzar de manera avançada les tecnologies de la informació i la comunicació. |
| C3 |
Gestionar la informació i el coneixement. |
| C5 |
Comprometre’s amb l'ètica i la responsabilitat social com a ciutadà/ana i com a professional. |
Tipus A
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
| A1 |
Coneix les alternatives metodològiques existents en l'ensenyament de llengües estrangeres, concretament, en l'àmbit de l'espanyol.
Selecciona la proposta metodològica més adequada al context d'ensenyament i perfil dels estudiants (així com altres elements que han de tenir-se en compte).
| | A3 |
Utilitza amb domini els documents oficials més rellevants en l'actuació de la professió de professor d'espanyol: MCER, PCIC, Portafoli europeu de les llengües i coneix les implicacions que es deriven de l'ús d'aquests documents en e procés d'ensenyament-aprenentatge.
| | A4 |
Selecciona la proposta metodològica més adequada al context d'ensenyament i perfil dels estudiants (així com altres elements que han de tenir-se en compte).
|
Tipus B
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
| B3 |
Identifica els resultats de la innovació
Té en compte a qui i com afecta la innovació
Identifica necessitats de millora en situacions i contexts complexes
| | B4 |
Presenta resultats d’allò que s’ espera en la manera adequada d’ acord amb la bibliografia donada i en el temps previst
Decideix com gestiona i organitza el treball i el temps
Reflexiona sobre el seu procés d’ aprenentatge i necessitats d’ aprenentatge
| | B5 |
Aprofundeix en les habilitats i actituds necessàries per integrar el concepte de desenvolupament sostenible en la presa de decisions
Integra les dimensions social, econòmica i ambiental en els treballs i projectes realitzats
|
Tipus C
|
Codi |
Resultats d'aprenentatge |
| C2 |
Utilitza programari per a comunicació off-line: editors de textos, fulles de càlcul i presentacions digitals
Utilitza programari per a comunicació on-line: eines interactives (web, moodle, blocs..), correu electrònic, fòrums, xat, vídeo-conferències, eines de treball col·laboratiu...
| | C3 |
Localitza i accedeix a la informació de manera eficaç i eficient
Avalua críticament la informació i les seves fonts i la incorpora a la pròpia base de coneixements i al seu sistema de valors
Reflexiona, revisa i avalua el procés de gestió de la informació
| | C5 |
Mostra respecte vers els valors propis d'una cultura de la pau i de valors democràtics
|
Tema |
Subtema |
1. Introducción |
1.1. ¿Qué es enseñar una lengua extranjera?
1.2. Método y enfoque.
1.3. Conceptos básicos: diferencias entre actividad y tarea; tipos de ejercicios; destrezas y competencias; objetivos y contenidos; currículo.
|
2. Historia de la metodología del español como lengua extranjera |
2.1. El método tradicional o de gramática-traducción.
2.2. Los métodos naturales: el método directo / Berlitz.
2.3. Los métodos de base estructuralista: el método audiolingual, el método situacional y el método audiovisual.
2.4. Los enfoques humanísticos: el método silencioso, la sugestopedia, el aprendizaje comunitario de la lengua, la respuesta física total, el enfoque léxico, la lengua total, la programación neurolingüística, las inteligencias múltiples.
|
3. Métodos y enfoques actuales |
3.1. Hacia un enfoque comunicativo: el enfoque nociofuncional.
3.2. El enfoque orientado a la acción: enfoque por tareas; trabajo por proyectos; simulación global.
3.3. El enfoque léxico.
3.4. El aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras.
3.5. Flipped classroom.
3.6. El postmétodo.
|
Metodologies :: Proves |
|
Competències |
(*) Hores a classe
|
Hores fora de classe
|
(**) Hores totals |
Activitats Introductòries |
|
2 |
2 |
4 |
Sessió Magistral |
|
10 |
10 |
20 |
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària |
|
4 |
4 |
8 |
Presentacions / exposicions |
|
8 |
16 |
24 |
Lectura de documentació escrita / gràfica elaborada |
|
2 |
8 |
10 |
Pràctiques a través de TIC |
|
2 |
1 |
3 |
Atenció personalitzada |
|
2 |
4 |
6 |
|
|
(*) En el cas de docència no presencial, són les hores de treball amb suport vitual del professor. (**) Les dades que apareixen a la taula de planificació són de caràcter orientatiu, considerant l’heterogeneïtat de l’alumnat |
Metodologies
|
Descripció |
Activitats Introductòries |
Descripción de los contenidos, metodología y evaluación de la asignatura |
Sessió Magistral |
Tema 1 (introducción a los principales conceptos teóricos en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras) y tema 2 (historia de la metodología en la enseñanza de lenguas extranjeras) |
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària |
Problemas prácticos en clase sobre los contenidos que se van desarrollando en las sesiones magistrales. |
Presentacions / exposicions |
Presentación de los temas correspondientes a los distintos enfoques aparecidos desde los años 70: enfoque nociofuncional; enfoque orientado a la acción; enfoque por tareas; trabajo por proyectos; simulación global; el enfoque léxico; el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras; la flipped classroom; el postmétodo.
La presentación se llevará a cabo por grupos, cada grupo estudiará y presentará uno de los temas al resto del grupo-clase. La profesora les guiará en sesiones de tutorías. |
Lectura de documentació escrita / gràfica elaborada |
Los alumnos trabajarán con las lecturas obligatorias propuestas en la asignatura. |
Pràctiques a través de TIC |
Los alumnos resolverán las actividades propuestas en Moodle.
Se pedirá a los alumnos que resuelvan actividades mediante el uso de las TIC. |
Atenció personalitzada |
Atención personalizada a través de Moodle, Skype y sesiones presenciales |
Descripció |
Los alumnos estarán en contacto con la profesora, tanto en los problemas prácticos planteados en el aula, como para las tutorías de preparación de la exposición del tema que tendrán que presentar en clase. |
Metodologies |
Competències
|
Descripció |
Pes |
|
|
|
|
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària |
|
Los alumnos resolverán las actividades prácticas propuestas en el aula. |
10% |
Presentacions / exposicions |
|
Los alumnos tendrán que preparar un tema y presentarlo ante la clase. |
60% |
Pràctiques a través de TIC |
|
Los alumnos resolverán las actividades propuestas en Moodle. |
20% |
Altres |
|
Asistencia y participación en clase. |
10% |
|
Altres comentaris i segona convocatòria |
Los estudiantes serán penalizados en la puntuación de los contenidos si los trabajos no presentan corrección ortográfica, léxica y sintáctica. |
Bàsica |
Alonso, E., Soy profesor/a. Aprender a enseñar., , 2012
Richards, J.C., Rodgers, T.S., Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas, , 1998
Fruns, J., "La enseñanza comunicativa d ela lengua" de Jack C. Richards y Theodore S. Rodgers, , 1998
Melero Abadía, P., Métodos y enfoques en la enseñanza aprendizaje del español como lengua extranjera, , 2000
Moreno Fernández, F., Las competencias clave del profesorado de lenguas segundas y extranjeras, , 2012
Sánchez Pérez, A., La enseñanza de idiomas en los últimos cien años : métodos y enfoques, , 2009
Martín Peris, E., La enseñanza de los idiomas modernos: de los procesos a los contenidos, , 1988
García Santa-Cecilia, A., La enseñanza de ELE desde la perspectiva del currículo: logros y retos en la era de la globalización, , 2009
Instituto Cervantes, Diccionario de Términos Clave de ELE , ,
Breen, M. P. y Candlin, C. N., Los elementos básicos de un currículo comunicativo en la enseñanza de la lengua, , 1980
Cenoz, J., El concepto de competencia comunicativa, , 2004
Mate Bon, Los contenidos funcionales y comunicativos, , 2004
Consejo de Europa, Nivel Umbral, , 1979
Zanón, J., Los enfoques por tareas para la enseñanza de lenguas extranjeras, , 1990
Martín Peris, E., ¿Qué significa trabajar en clase con tareas comunicativas?, , 2004
Pérez, B., Gradación de tareas de David Nunan, ,
Consejo de Europa, Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, , 2001
Sánchez, J., Qué dicen los estudios sobre el Aprendizaje Basado en Proyectos, , 2013
, Aprendizaje basado en proyectos: 10 aspectos a tener en cuenta para empezar, , 2012
Pérez Gutiérrez, M., La simulación como técnica heurística en la clase de español con fines profesionales, , 2000
Levine, G.S., Global Simulation: A Student-Centered, Task-Based Format for Inrermadiate Foreign Language Courses, , 2004
, La simulation globale a l'École Jacques Prévert, ,
Trujillo, F., Aprendizaje Cooperativo para la Enseñanza de la Lengua, , 2002
Cassany, D., Aprendizaje cooperativo para ELE, , 2003
García-Barrera, A., El aula inversa: cambiando la respuesta a las necesidades de los alumnos , , 2013
, ¿Le damos la vuelta a la clase?, , 2012
Freeman, D.; Freeman, Y.S., Enseñanza de lenguas a través de contenido académico, , 2008
Navés, T.; Muñoz, C., Usar las lenguas extranjeras para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras. TIE-CLIL, , 2000
Trujillo, F., AICLE Algunas ideas en torno al Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas, , 2011
, Curriculum development for Content and Language Integrated Learning (CLIL-CD Project), ,
, The Cartoon Character’s House, ,
Ezeiza Ramos, J., Influencias postcomunicativas en algunas propuestas para la enseñanza de ELE, ,
Paz, M., El enfoque léxico: una perspectiva innovadora en la enseñanza de ELE, ,
Kumaravaldivelu, La situación posmétodo: estrategias emergentes y confluyentes para la enseñanza de segundas lenguas y de lenguas extranjeras* , , 1994
Baralo, M. y Estaire, S., Tendencias metodológicas postcomunicativas, , 2010
|
|
Complementària |
|
|
|
Altres comentaris |
BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA
• Alonso, E. (2012). Soy profesor/a. Aprender a enseñar. Madrid:Edelsa.URL
• Giovanni, A. (1996). Profesor en Acción. Madrid:EdelsaURL
• Melero Abadía, P. (2000), Métodos y enfoques en la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid, EdelsaURL
• Moreno Fernández, F. (Dir.) (2012). Las competencias clave del profesorado de lenguas segundas y extranjeras. Madrid:Instituto Cervantes.URL
• Richards, J. C. y Rodgers, T. S. (1998), Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Madrid:Edinumen.URL
• Sánchez, A. (2009): La enseñanza de idiomas en los últimos cien años : métodos y enfoques. Madrid:SGEL
|
(*)La Guia docent és el document on es visualitza la proposta acadèmica de la URV. Aquest document és públic i no es pot modificar, llevat de casos excepcionals revisats per l'òrgan competent/ o degudament revisats d'acord amb la normativa vigent |
|