DATOS IDENTIFICATIVOS 2009_10
Asignatura (*) Código 125232112
Titulación
Ensenyament de Llengües Estrangeres (2007)
Ciclo
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Periodo
6 Obligatoria Primer Único anual
Lengua de impartición
Castellà
Departamento Filologia Anglogermànica
Coordinador/a
GUTIÉRREZ-COLON PLANA, MA. DEL MAR
Correo-e mar.gutierrezcolon@urv.cat
Profesores/as
GUTIÉRREZ-COLON PLANA, MA. DEL MAR
Web
Descripción general e información relevante En esta asignatura se estudian y analizan desde un punto de vista teórico y práctico los modelos de adquisición de una segunda lengua que han existido a lo largo de la historia hasta la actualidad. También se analizan las repercusiones que estos modelos tienen en el ámbito del aula y se proponen técnicas necesarias para organizar los procesos de enseñanza en consonancia con las necesidades, intereses y expectativas de los alumnos.

Competencias
Tipo A Código Competencias Específicas
  Comun
  AC2 Metodologia de l'ensenyament de llengües. Principis teòrics i aplicacions pràctiques per a optimitzar el rendiment de l'aprenentatge d'una segona o tercera llengua
  AC5 Confiança en la classe de llengua estrangera. Capacitat per a portar a terme un tasca educativa eficaç tenint en compte l'especificitat de l'ensenyament de llengües
  AC6 Sensibilitat lingüística i cultural. Capacitat per a fer servir la multiculturalitat i la diversitat lingüística com a eina enriquidora i complementària en l'ensenyament de la llengua
  AC7 Capacitat per dissenyar i desenvolupar tasques d'ensenyament/aprenentatge. Disseny de materials i activitats orientats a un alumnat específic
  AC8 Familiaritat i competència en l'ús de les noves tecnologies en la classe de llengua. Ús de les noves tecnologies com a eines per a enriquir l'aprenentatge de segones llengües i per a promoure l'autoaprenentatge i l'aprenentatge continuat
  AC10 Capacitat de treball en equip. Interacció alumnat-professorat i entre l'equip docent.
  Investigador
Tipo B Código Competencias Transversales
  Comun
  BC1 Creativitat. Desenvolupar idees i projectes originals
  BC2 Treballar autònomament amb iniciativa
  BC6 Actuar amb un esperit crític i responsable
  BC8 Autoestima professional. Comprendre el valor del propi coneixement i del seu impacte a la societat/comunitat
  BC9 Disponibilitat a la participació compromesa en la vida social
  BC13 Aprender a aprender
Tipo C Código Competencias Nucleares
  Comun
  CC1 Domini de l’expressió i la comprensió del/s idioma/es estrangers per al desenvolupament professional derivat del curs del postgrau.
  CC2 Ús de les eines específiques de TIC per al desenvolupament professional derivat del curs de postgrau.
  CC3 Desenvolupament d’una perspectiva global del món en l’àrea específica on s’ubica el postgrau

Objetivos de aprendizaje
Objetivos Competencias
Poner de relieve los principales métodos que se han propugnado como los más adecuados en distintas épocas; para ello se ilustrarán la mayor parte de las teorías con materiales auténticos. AC2
AC5
AC6
AC7
AC8
AC10
BC1
BC2
BC6
BC8
BC9
BC13
CC1
CC2
CC3
Estudiar los diversos modos de la organización del aula de lengua extranjera. AC2
AC5
AC6
AC7
AC8
AC10
BC1
BC2
BC6
BC8
BC9
BC13
CC1
CC2
CC3

Contenidos
tema Subtema
1. ¿Qué se entiende por método?
2. Historia de la metodología de segundas lenguas

NOTA: Muchas de estas metodologías seran estudiadas a partir de material auténtico
2.1. Los inicios: el latín como modelo de enseñanza de lenguas.
2.2. Métodos de menor implantación:
2.2.1. Método de la doble traducción
2.2.2. La via media de William Bathe
2.2.3. Método natural y directo de J. Amos Comenio
2.2.4. El Método Natural
2.2.5. El Método peripatético y dialogante de Ambrosio Salazar
2.2.6. El Método racionalista de Port-Royal
2.2.7. El Método por comparación de José González Torres de Navarra
2.2.8. El Método Interlineal
2.2.9. El Método de la enseñanza universal de Jean Joseph Jacotot
2.2.10. Manuales comerciales del siglo XIX
2.3. Método gramatical: Ahn y Ollendorff
2.4. La corriente no gramatical: Método Natural
2.4.1. Método de la Naturaleza de Nicholas Gouin (1776-1834)
2.4.2. Mastery System de Prendergast (1806-1881)
2.4.3. Meisterschaft System de Rosenthal
2.4.4. Métodos de los reformistas (Alemania)
2.4.5. Método de las series de oraciones de François Gouin (1831-1896)
2.5. Método Tradicional o de gramática y traducción
2.6. Método Directo
2.7. Método Audiolingual o Audio-Oral
2.8. Método Situacional
2.9. Respuesta Física Total
2.10. Enfoque Natural
2.11. Aprendizaje Comunitario
2.12. Método Silencioso
2.13. Sugestopedia
2.14. Enfoque Comunicativo
2.15. La Enseñanza Comunicativa mediante Tareas
2.16. Nuevas Tecnologías (CALL)
3. Organización del aula 3.1. Distintas formas de trabajo en el aula: trabajo individual, por parejas, en grupo, trabajo cooperativo.
3.2. Alumnos con distintos niveles y necesidades
3.3. Estrategias de aprendizaje de una L2
3.4. Los problemas más comunes del aula de lengua extranjera: gestión de la disciplina en el aula de LE
3.5. Evaluación del aprendizaje en el aula de L2

Planificación
Metodologías  ::  Pruebas
  Competencias (*) Horas en clase Horas fuera de clase (**) Horas totales
Actividades introductorias
1 0 1
 
Sesión magistral
12 24 36
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria
20 20 40
Prácticas a través de TIC
20 40 60
 
Atención personalizada
10 10 20
 
 
(*) En el caso de docencia no presencial, serán las horas de trabajo con soporte virtual del profesor.
(**) Los datos que aparecen en la tabla de planificación son de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías
  descripción
Actividades introductorias Descripción de los contenidos, metodología y evaluación de la asignatura.
Sesión magistral Explicación de los contenidos del curso. Las explicaciones iran acompañadas de presentaciones en Power Point. Los alumnos deberan leer la bibliografía (artículos y capítulos de libros) indicados por la profesora antes de la clase, para así poder seguir mejor la exposición teórica.
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria El alumno deberá participar activamente en el aula, resolviendo problemas y contribuyendo a debates.
Prácticas a través de TIC La evaluación se realizará a través de prácticas a través de TIC.

Atención personalizada
 
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria
Prácticas a través de TIC
descripción
Los alumnos deberan estar continuamente en contacto con la profesora, a la hora de realizar las prácticas en el aula, así como las actividades a través de las TIC.

Evaluación
  descripción Peso
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria Resolución de problemas en el aula y participación en debates. 10%
Prácticas a través de TIC La nota final de esta asignatura será la media de cuatro trabajos prácticos, propuestos por la profesora, y que deberán ser entregados al terminar el curso. 90%
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

Fuentes de información

Básica

Barrios, E. (2006): Formación en Didáctica de Lenguas Extranjeras a Través de la Observación en el Aula. Universidad de Málaga. 

Bowler, B. & Parminter, S. (2002). “Mixed-Level Teaching: Tiered Tasks and Bias Tasks”, en Richards, J. & Renandya, W. Methodology in Language Teaching. Cambridgfe University Press. 

González, J.M. Aspectos en el aprendizaje del segundo idioma: el grupo que aprende. http://www.maseducativa.com/webs/durana/art5pag1.htm

Higueras, M. (2004). “Internet en la enseñanza del español”.  En Sánchez, J y Santos, I. Vademécum para la formación de profesores. Enseñar Español como segunda Langua (L2) / lengua Extranjera (LE). Sociedad General de Autores. S.A. 

Jacobs, G.M. (2002). “Implementing Cooperative Learning”, en Richards, J. & Renandya, W. Methodology in Language Teaching. Cambridgfe University Press. 

Juan. O. (2004). “Aprender Español a través de Internet: Un entorno de enseñanza y aprendizaje”. En Sánchez, J y Santos, I. Vademécum para la formación de profesores. Enseñar Español como segunda Langua (L2) / lengua Extranjera (LE). Sociedad General de Autores. S.A. 

 

Kondo, M; Fernandez,C; Higueras, M. (1997). Experto en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera: Historia de la Metodología de lenguas Extranjeras. Ed. Fundación Antonio de Nebrija.

 

Kondo, M; Fernandez,C; Higueras, M. (1997). Experto en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera: Historia de la Metodología de lenguas Extranjeras. Ed. Fundación Antonio de nebrija.

 

Lineros, R. (2005): “Fundamentos teóricos de la didáctica del español como segunda lengua (E/L2) en contextos escolares”. Revista RedELE, nº 4. Junio 2005. http://www.contraclave.org

 

Ruipérez, G. (2004). “La enseñanza de Lenguas asistida por ordenador (ELAO)”. En Sánchez, J y Santos, I. Vademécum para la formación de profesores. Enseñar Español como segunda Langua (L2) / lengua Extranjera (LE). Sociedad General de Autores. S.A. 

 

Sánchez, A. (1997). Los Métodos de la Enseñanza de Idiomas. Evolución Histórica y Análisis Didáctico. Sociedad General de Autores.

 

Trujillo, F. (2002). “Aprendizaje Cooperativo para la enseñanza de la lengua”. Publicado en la revista Publicaciones de la Facultad de Educación y Humanidades-Campus de Melilla, nº 32, año 2002, pp. 147-162, ISSN 1577-4147. http://www.ugr.es/~ftsaez

Varios autores (1990). Didáctica de las segundas lenguas. Estrategias y recursos básicos. Santillana

Vázquez, E. (2003). “Fundamentos del trabajo en pequeños grupos o en parejas en la enseñanza del español como lengua extranjera”. Instituto Cervantes. http://internet.cervantes.es/internetcentros/pdf/Revista52/pdfRevista6/fundamentostrabajo.pdf

Complementária

Recomendaciones

Asignaturas que continúan el temario
ANÀLISI DE MATERIALS PER L'ENSENYAMENT D'E/LE/125232212
NOVES TECNOLOGIES A LA CLASSE DE LLENGÜES ESTRANGERES/125232216
ACTIVITATS PER L'ENSENYAMENT DE LLENGÜES ESTRANGERES ALS INFANTS/125232217
MATERIALS I TÈCNIQUES DE L´ENSENYANÇA D´A/LE/125232240


(*)La Guía docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la URV. Este documento es público y no es modificable, excepto en casos excepcionales revisados por el órgano competente o debidamente revisado de acuerdo la normativa vigente.