DATOS IDENTIFICATIVOS 2008_09
Asignatura Código 125232232
Titulación
Ensenyament de Llengues Estrangeres (2007)
Ciclo
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Periodo
12 Optativa Único anual
Lengua de impartición
Castellà
Departamento Filologies Romàniques
Coordinador/a
HERRERA RODRIGO, MARÍA
Correo-e maria.herrera@urv.cat
Profesores/as
HERRERA RODRIGO, MARÍA
Web http://moodle.urv.net
Descripción general e información relevante Formació específica en els aspectes descriptius i normatius de la llengua espanyola. Reflexió sobre els fonaments de la normativa de la llengua espanyola i la seva aplicació pràctica en relació, sobretot, al llenguatge acadèmic i científic.

Competencias
Tipo A Código Competencias Específicas
  Comun
  AC3 Actituds. coneixements i destreses. Ordenació i estructuració del procés d'aprenentatge segons un model comunicatiu, basat en l'acció (comprensió, producció, interacció i mediació orals i escrites) d'acord amb les orientacions del Marc Comú Europeu de Referència per a les llengües, del Consell d'Europa.)
  AC5 Confiança en la classe de llengua estrangera. Capacitat per a portar a terme un tasca educativa eficaç tenint en compte l'especificitat de l'ensenyament de llengües
  AC6 Sensibilitat lingüística i cultural. Capacitat per a fer servir la multiculturalitat i la diversitat lingüística com a eina enriquidora i complementària en l'ensenyament de la llengua
  AC7 Capacitat per dissenyar i desenvolupar tasques d'ensenyament/aprenentatge. Disseny de materials i activitats orientats a un alumnat específic
  AC8 Familiaritat i competència en l'ús de les noves tecnologies en la classe de llengua. Ús de les noves tecnologies com a eines per a enriquir l'aprenentatge de segones llengües i per a promoure l'autoaprenentatge i l'aprenentatge continuat
  AC9 Ús instrumental de la llengua. Fluidesa i precisió en l'ús instrumental de la llengua segons l'itinerari
  Investigador
  AR1 Coneixement i familiaritat amb les eines de cerca d'informació en bases de dades electròniques
  AR4 Capacitat organitzativa i comunicadora
Tipo B Código Competencias Transversales
  Comun
  BC1 Creativitat. Desenvolupar idees i projectes originals
  BC2 Treballar autònomament amb iniciativa
  BC3 Flexibilitat. Disponibilitat per a l’adaptació en ambients canviants
  BC4 Resoldre problemes de manera efectiva
  BC5 Transferibilitat. Aplicar coneixements i habilitats en entorns nous o no familiars i en contextos multidisciplinars relatius a la seva àrea específica
  BC6 Actuar amb un esperit crític i responsable
  BC7 Considerar l’ètica i la integritat intel•lectual com a valors essencials a la pràctica professional
  BC8 Autoestima professional. Comprendre el valor del propi coneixement i del seu impacte a la societat/comunitat
  BC9 Disponibilitat a la participació compromesa en la vida social
  BC12 Asertivitat. Comunicar de manera clara i sense ambigüitats tant a audiències expertes com a no expertes
  BC15 Promoure una actitud orientada a la motivació per la qualitat
Tipo C Código Competencias Nucleares
  Comun
  CC1 Domini de l’expressió i la comprensió del/s idioma/es estrangers per al desenvolupament professional derivat del curs del postgrau.
  CC2 Ús de les eines específiques de TIC per al desenvolupament professional derivat del curs de postgrau.
  CC6 Desenvolupament de processos d’incorporació al món del treball (per compte d’altres i/o empreneduria)

Objetivos de aprendizaje
Objetivos Competencias
Conocer las convenciones ortotipográficas, las normas ortográficas y gramaticales, y las reglas de construcción de los textos escritos en castellano, sobre todo de los académicos y los científicos. AC3
AC5
AC6
AC9
BC2
BC3
BC6
BC7
BC8
BC9
BC12
BC15
CC1
CC6
Conocer las principales fuentes de información y los recursos bibliográficos y telemáticos sobre la lengua española, sobre todo los de carácter normativo. AC7
AC8
AR1
BC2
BC4
CC2
CC6
Reconocer los errores ortotipográficos, ortográficos y gramaticales, y la violación de las reglas de construcción de los textos escritos en castellano, sobre todo de los académicos y los científicos. AC3
AC5
AC6
AC9
BC2
BC4
BC5
BC6
BC7
BC8
BC9
BC15
CC6
Explicar las razones por las cuales identificamos como errores determinados fenómenos ortotipográficos, ortográficos y gramaticales, y de construcción de los textos escritos en castellano, sobre todo de los académicos y los científicos. AC3
AC5
AC6
AC8
AC9
BC2
BC3
BC4
BC5
BC6
BC7
BC8
BC9
BC12
BC15
CC1
CC6
Aplicar las convenciones ortotipográficas, las normas ortográficas y gramaticales, y las reglas de construcción de los textos escritos en castellano, sobre todo de los académicos y los científicos. AC3
AC5
AC6
AC8
AC9
BC2
BC4
BC6
BC7
BC8
BC9
BC12
BC15
CC1
CC6
Saber encontrar la información necesaria en las principales fuentes de información y recursos bibliográficos y telemáticos sobre la lengua española, sobre todo de carácter normativo. AC8
AR1
BC1
BC2
BC3
BC4
CC2
Decidir la opción de corrección de los errores ortotipográficos, ortográficos y gramaticales, y de la violación de las reglas de construcción de los textos escritos en castellano, sobre todo académicos y científicos, adecuada en cada caso. AC5
AC9
BC2
BC4
BC5
BC6
BC7
BC8
BC9
BC12
BC15
CC1
CC6
Argumentar las propuestas de corrección de errores ortotipográficos, ortográficos y gramaticales, y de las violaciones de las reglas de construcción de los textos escritos en castellano, sobre todo de los académicos y científicos. AC3
AC5
AC6
AC9
AR4
BC2
BC4
BC5
BC6
BC7
BC8
BC9
BC15
CC1
CC6
Tomar conciencia de la importancia de la corrección de los textos escritos con la finalidad de lograr una comunicación eficaz en los ámbitos que les son propios, así como en la definición de la imagen personal y de la corporativa en el ámbito del trabajo. BC7
BC8
BC9
BC12
BC15
CC1
CC6
Valorar el rigor en el cumplimiento de las convenciones ortotipográficas, las normas ortográficas y gramaticales, y las reglas de construcción de los textos escritos, como manifestación cotidiana del trabajo bien hecho. AC3
AC9
BC2
BC3
BC4
BC6
BC7
BC8
BC9
BC12
BC15
CC1
CC6
Aceptar que la lengua está viva y que las normas se adaptan al uso, lo cual implica un compromiso de actualización constante de los conocimientos normativos, sobre todo con las herramientas telemáticas. AC3
AC8
AC9
BC2
BC3
BC4
BC5
BC6
BC7
BC8
BC9
BC15
CC1
CC6

Contenidos
tema Subtema
1. INTRODUCCIÓN 1.1. La Real Academia Española (RAE) y su función normativa
1.2. La Asociación de Academias de la Lengua Española
1.3. Textos de la Academia
1.4. Otras fuentes de información: los libros d'estilo
2. LA CORRECCIÓN ORTOGRÁFICA Y ORTOTIPOGRÁFICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA 2.1. Escritura y alfabeto
2.2. Ortografía de la letra
2.3. Ortografía de la sílaba
2.4. Ortografía de la palabra
2.5. Ortografía de la frase
2.6. Ortografía del texto
3. LA CORRECCIÓN GRAMATICAL Y DE ESTILO EN LA ESCRITURA DE LA LENGUA ESPAÑOLA 3.1. La corrección morfosintáctica
3.2. La corrección semántica y la precisión léxica

Planificación
Metodologías  ::  Pruebas
  Competencias (*) Horas en clase Horas fuera de clase (**) Horas totales
Actividades introductorias
3 0 3
 
Estudios previos
0 30 30
Sesión magistral
30 60 90
Eventos científicos
4 0 4
Debates
8 0 8
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria
60 0 60
Prácticas a través de TIC
0 30 30
 
Atención personalizada
2 0 2
 
Pruebas de desarrollo
2 0 2
Pruebas objetivas de preguntas cortas
1 6 7
Pruebas prácticas
2 20 22
Pruebas objetivas de tipo test
2 40 42
 
(*) En el caso de docencia no presencial, serán las horas de trabajo con soporte virtual del profesor.
(**) Los datos que aparecen en la tabla de planificación son de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías
  descripción
Actividades introductorias Presentación de la asignatura y del sistema de evaluación.
Estudios previos Documentación previa a las sesiones magistrales.
Sesión magistral Explicación de los contenidos de la asignatura.
Eventos científicos Asistencia a conferencias de interés para la asignatura.
Debates Participación en los debates asociados a las conferencias y a las pruebas de evaluación.
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria Realización de las prácticas en el aula (ejercicios de aplicación de las normas y de corrección de textos con errores).
Prácticas a través de TIC Realización de actividades prácticas autónomas entregadas a través de la plataforma virtual (Moodle).

Atención personalizada
 
Prácticas a través de TIC
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria
Atención personalizada
descripción
Atención en el aula ordinaria. Atención a través del aula virtual. Atención en el despacho (entrevista inicial, resolución de dudas, revisión y comentario personalizado de las pruebas de evaluación, entrevista de evaluación final).

Evaluación
  descripción Peso
Sesión magistral Participación en las clases. 5%
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria Portafolio del alumo/a. 5%
Prácticas a través de TIC Realización de las prácticas virtuales. 5%
Pruebas objetivas de preguntas cortas Dos pruebas de lectura de diez ítems (V/F) de los dos libros prescritos en la bibliografía. 5%
Pruebas de desarrollo Comentarios de dos conferencias. 5%
Pruebas objetivas de tipo test Dos tests de cincuenta ítems teórico-prácticos. 50%
Pruebas prácticas Dos pruebas de corrección de diez frases con errores. 25%
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

1) Como corresponde a la naturaleza de la asignatura y al concepto de evaluación continua, la superación de una prueba no supone la eliminación de la materia correspondiente en relación al resto de pruebas. 2) Quienes no puedan asistir a clase deberán superar tres pruebas de evaluación: un test de cincuenta ítems teórico-prácticos (60%), una prueba de corrección de diez frases con errores (30%) y una prueba de lectura de diez ítems (V/F) de los dos libros prescritos (10%).


Fuentes de información

Básica

FONTS NORMATIVES

- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (1999): Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.

- Real Academia Española (2001): Diccionario de la lengua española. Madrid: Gredos. (22.ª ed.).

- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2005): Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana.

- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2007): Nueva gramática de la lengua española (prepublicación) http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000016.nsf/(voanexos)/arch4B9E94C17E3270CCC12572D70021AE75/$FILE/folletonvagramatica.pdf [15/06/2007]

LECTURES PRESCRITES

1r quadrimestre

- Millán, José Antonio (2005): Perdón imposible. Guía para una puntuación más rica y consciente. Barcelona: RBA.

2n quadrimestre

- Grijelmo, Álex (2000): La seducción de las palabras. Un recorrido por las manipulaciones del pensamiento. Madrid: Taurus.

Complementária

 

BIBLIOGRAFIA RECOMANADA

- Alarcos Llorach, Emilio (1994): Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. (10.ª imp. 2000).

- Alvar Ezquerra, Manuel et al. (1998): Manual de redacción y estilo. Madrid: Istmo.

- García Negroni, María Marta et al. (2004): El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo. Buenos Aires: Santiago Arcos. (Nueva edición).

- Gómez Torrego, Leonardo (1997): Gramática didáctica del español. Madrid: Ediciones SM.

- Gómez Torrego, Leonardo (2000): Ortografía de uso del español actual. Madrid: Ediciones SM.

- Gómez Torrego, Leonardo (2006): Hablar y escribir correctamente: gramática normativa del español actual. Madrid: Arco/Libros. (2 vols.).

- Maldonado González, Concepción (dir.) (1996): CLAVE. Diccionario de uso del español actual. Madrid: Ediciones SM.

- Martínez, José A. (2004): Escribir sin faltas. Manual básico de ortografía. Oviedo: Nobel-Ediuno.

- Martínez de Sousa, José (1997): Diccionario de redacción y estilo. Madrid: Ediciones Pirámide. (2.ª ed.).

- Martínez de Sousa, José (2001): Manual de estilo de la lengua española. Gijón: Trea. (2.ª ed.).

- Martínez de Sousa, José (2004): Ortografía y ortotipografía del español actual. Gijón: Trea.

- Matte Bon, Francisco (1995): Gramática comunicativa del español. Madrid: Edelsa. (2 vols.).

- Moliner, María (1998): Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos. (2.ª ed.).

- Montolío, Estrella (coord.) (2000): Manual práctico de escritura académica. Barcelona: Ariel. (3 vols.).

- Ramoneda, Arturo (1999): Manual de estilo. Guía práctica para escribir mejor. Madrid: Alianza Editorial.

- Real Academia Española (1973): Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.

- Rodríguez-Vida, Susana (2006): Curso práctico de corrección de estilo. Barcelona: Octaedro. (Nueva edición actualizada).

- Sarmiento, Ramón (1999): Manual de corrección gramatical y de estilo. Español normativo, nivel superior. Madrid: SGEL. (2.ª ed.).

- Seco, Manuel (1986): Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe. (19.ª imp. 2005).

- Seco, Manuel et al. (1999): Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.

MÉS INFORMACIÓ: A LA WEB DE L'ASSIGNATURA AL MOODLE.

Recomendaciones


 
Otros comentarios
Lo que se espera del alumnado: la asistencia a clase, la participación activa y una actitud abierta y colaboradora, no exenta de espíritu crítico, pero siempre respetuosa. Lo que NO se espera del alumnado: la memorización sin reflexión. Método de estudio recomendado: el seguimiento puntual de los contenidos explicados en las clases magistrales, y la realización puntual de las prácticas propuestas. ATENCIÓN: Es necesario ponerse en contacto con la profesora lo antes posible con el fin de concertar la entrevista inicial.