DADES IDENTIFICATIVES | 2008_09 |
Assignatura | TRADUCCIÓ ANGLESA I | Codi | 12141117 | |||||
Ensenyament |
|
Cicle | 1er | |||||
Descriptors | Crèd. | Crèd. teoria | Crèd. pràctics | Tipus | Curs | Període | ||
6 | 4.5 | 1.5 | Obligatòria | Tercer | Segon |
Competències | Objectius d'aprenentatge | Continguts |
Planificació | Metodologies | Atenció personalitzada |
Avaluació | Fonts d'informació | Recomanacions |
Tema | Subtema |
Linguistic and non-linguistic aspects of translation | 1. Introduction: translation as a human activity, main modes of this activity. 2. The translation process: factors, participants and tools. 3. Text type as a factor: functional categories. 4. Dictionaries and their limitations. 5. The cultural factor: problems, parameters and solutions. 6. Lexical problems: synonymy, metaphors and frequency of use. |
Analysis of specific translation procedures at the micro-level (in text segments) in samples of translation | |
Translation practice from English into Catalan or Spanish |