Translation and Intercultural Studies (2007) |
Assignatures |
CONTEMPORARY THEORIES OF TRANSLATION |
Continguts |
DADES IDENTIFICATIVES | 2007_08 |
Assignatura | CONTEMPORARY THEORIES OF TRANSLATION | Codi | 125233104 | |||||
Ensenyament |
|
Cicle | 2on | |||||
Descriptors | Crèd. | Tipus | Curs | Període | ||||
8 | Obligatòria | Primer | Únic anual |
Competències | Objectius d'aprenentatge | Continguts |
Planificació | Metodologies | Atenció personalitzada |
Avaluació | Fonts d'informació | Recomanacions |
Tema | Subtema |
1. Texts as Units of Communication |
Text as a Communicative Occurrence. Features of Textuality. Text and Discourse. Models of Text and Genre Analysis Cohesion and Coherence |
2. Intertextuality: the Role of Genres |
Text Genres and Genre Conventions. Macro- and Micro-structures. Schemata |
3. How to do Things with Texts: Using Texts in Contexts |
Texts as Functional Units Cooperative Principle. Maxims of Communication. Speech Acts. Illocutionary force |
4. Texts for Whom? Audience Design and Text Design - Consequences for Translation and Intercultural Communication |
Common Ground. Presupposition, Implication and Inference. Implicature. Types of Audience. Positioning. Politeness. Positive and Negative Face |