2007_08
Guia docent 
Facultat de Lletres
A A 
català 
 
Translation and Intercultural Studies (2007)
 Assignatures
  RESEARCH ON TRANSLATOR TRAINING
   Competències
Tipus A Codi Competències Específiques
  Comú
  AC2 Domini dels metallenguatges de les teories actuals de la traducció
  AC3 Domini de les normes de l’anglès acadèmic.
  AC4 Domini dels paradigmes de la recerca actual sobre la traducció i la interpretació.
  AC5 Domini de les diferents modalitats actuals de la traducció i la interpretació.
  AC7 Domini la història i l’impacte de les tecnologies lingüístiques.
  AC9 Domini de les investigacions principals sobre la traducció i la interpretació.
Tipus B Codi Competències Transversals
  Comú
  BC3 Resoldre problemes de manera efectiva
  BC4 Transferibilitat. Aplicar coneixements i habilitats en entorns nous o no familiars i en contextos multidisciplinars relatius a la seva àrea específica.
  BC5 Considerar l’ètica i la integritat intel•lectual com a valors essencials a la pràctica professional
  BC6 Treballar en equip i gestionar equips
Tipus C Codi Competències Nuclears
  Comú
  CC1 Domini de l’expressió i la comprensió de l'anglés.
  CC3 Desenvolupament d’una perspectiva global del món en l’àrea específica on s’ubica el postgrau
  CC5 Gestió del temps per al desenvolupament acadèmic i professional
  CC6 Desenvolupament de processos d’incorporació al món del treball (compte d’altres i/o empreneduria)