Educational guide Faculty of Arts |
english |
Professional English-Spanish Translation (2015) |
Subjects |
TOOLS FOR SPECIALISED TRANSLATION |
IDENTIFYING DATA | 2021_22 | |||||||||||||||||
Subject (*) | TOOLS FOR SPECIALISED TRANSLATION | Code | 12845105 | |||||||||||||||
Study programme |
|
Cycle | 2nd | |||||||||||||||
Descriptors | Credits | Type | Year | Period | ||||||||||||||
3 | Compulsory | First | 1Q |
|||||||||||||||
Teaching | Modality by working group | Teaching language, timetables and exam dates | ||||||||||||||||
Prerequisites | ||||||||||||||||||
Department | English and German Studies |
|||||||||||||||||
Coordinator |
|
anthony.pym@urv.cat |
||||||||||||||||
Lecturers |
|
|||||||||||||||||
Web | ||||||||||||||||||
General description and relevant information |
The course provides a general overview of contemporary translation technologies, mainly translation memories and machine translation. It also looks at a range of other electronic tools that are of use in general writing and terminology work. This subject will be taught exclusively online. The usual contents, competencies and learning outcomes will apply and are available in the relevant section of the teaching guide. |
|||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation. |