Traducción Profesional Inglés-Español (2015) |
Asignaturas |
HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA |
Evaluación |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2022_23 |
Asignatura | HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA | Código | 12845105 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 2º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
3 | Obligatoria | Primer | 1Q |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
Metodologías | Competencias | descripción | Peso | ||||
Resolución de problemas/ejercicios |
|
Tareas de traducción colaborativa a desarrollar mediante traducción asistida y memorias de traducción | 50% | ||||
Prácticas a través de TIC |
|
Creación colaborativa de bases terminológicas mediante distintas herramientas | 50% | ||||
Otros |
Otros comentarios y segunda convocatoria | |||
Los estudiantes matriculados en la URV siguen el sistema ECTS y tienen derecho a las convocatorias de evaluación indicadas en la normativa académica de grado y máster vigente. |