2022_23
Guía docente 
Facultad de Letras
A A 
castellano 
Traducción Profesional Inglés-Español (2015)
 Asignaturas
  EL EJERCICIO PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN
   Planificación
Metodologías  ::  Pruebas
  Competencias (*) Horas en clase
Horas fuera de clase
(**) Horas totales
Actividades introductorias
A1
A2
A7
2 0 2
Trabajo colaborativo
A1
CT6
0 5 5
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria
A1
A12
CT2
CT6
0 20 20
Videoconferencia
A2
4 4 8
Foros de discusión
CT2
CT6
0 8 8
Lectura de documentación escrita / gráfica elaborada
CT2
CT6
0 2 2
Actividades de auto seguimiento
CT2
CT6
2 0 2
Supuestos prácticos / Estudio de casos en el aula ordinaria
A2
A12
CT2
CT6
2 25 27
Atención personalizada
1 0 1
 
Pruebas de validación
0 0 0
 
(*) En el caso de docencia no presencial, serán las horas de trabajo con soporte virtual del profesor.
(**) Los datos que aparecen en la tabla de planificación son de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos